mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-11-21 20:15:10 +01:00
011437dcb5
* Group reports by target account * Improve CSS
916 lines
46 KiB
YAML
916 lines
46 KiB
YAML
---
|
||
ca:
|
||
about:
|
||
about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
|
||
about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
|
||
about_this: Quant a
|
||
administered_by: 'Administrat per:'
|
||
api: API
|
||
apps: Apps mòbil
|
||
closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
|
||
contact: Contacte
|
||
contact_missing: No configurat
|
||
contact_unavailable: N/D
|
||
documentation: Documentació
|
||
extended_description_html: |
|
||
<h3>Un bon lloc per les regles</h3>
|
||
<p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
|
||
features:
|
||
humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
|
||
humane_approach_title: Un enfocament més humà
|
||
not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
|
||
not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
|
||
real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
|
||
real_conversation_title: Construït per a converses reals
|
||
within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
|
||
within_reach_title: Sempre a l'abast
|
||
generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
|
||
hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
|
||
learn_more: Més informació
|
||
other_instances: Altres instàncies
|
||
privacy_policy: Política de privacitat
|
||
source_code: Codi font
|
||
status_count_after:
|
||
one: estat
|
||
other: estats
|
||
status_count_before: Que han escrit
|
||
terms: Termes del servei
|
||
user_count_after:
|
||
one: usuari
|
||
other: usuaris
|
||
user_count_before: Tenim
|
||
what_is_mastodon: Què és Mastodon?
|
||
accounts:
|
||
choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
|
||
follow: Segueix
|
||
followers:
|
||
one: Seguidor
|
||
other: Seguidors
|
||
following: Seguint
|
||
joined: Unit des de %{date}
|
||
media: Mèdia
|
||
moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
|
||
network_hidden: Aquesta informació no està disponible
|
||
nothing_here: No hi ha res aquí!
|
||
people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
|
||
people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
|
||
pin_errors:
|
||
following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
|
||
posts:
|
||
one: Toot
|
||
other: Toots
|
||
posts_tab_heading: Toots
|
||
posts_with_replies: Toots i respostes
|
||
reserved_username: El nom d'usuari està reservat
|
||
roles:
|
||
admin: Administrador
|
||
bot: Bot
|
||
moderator: Moderador
|
||
unfollow: Deixa de seguir
|
||
admin:
|
||
account_moderation_notes:
|
||
create: Crea nota
|
||
created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
|
||
delete: Suprimeix
|
||
destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
|
||
accounts:
|
||
are_you_sure: N'estàs segur?
|
||
avatar: Avatar
|
||
by_domain: Domini
|
||
change_email:
|
||
changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
|
||
current_email: Correu electrònic actual
|
||
label: Canviar l'adreça de correu
|
||
new_email: Nou correu
|
||
submit: Canviar adreça de correu
|
||
title: Canviar adreça de correu de %{username}
|
||
confirm: Confirma
|
||
confirmed: Confirmat
|
||
confirming: Confirmant
|
||
demote: Degrada
|
||
disable: Inhabilita
|
||
disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
|
||
disabled: Inhabilitat
|
||
display_name: Nom de visualització
|
||
domain: Domini
|
||
edit: Edita
|
||
email: Correu electrònic
|
||
email_status: Estat del correu electrònic
|
||
enable: Habilita
|
||
enabled: Habilitat
|
||
feed_url: URL del canal
|
||
followers: Seguidors
|
||
followers_url: URL dels seguidors
|
||
follows: Segueix
|
||
inbox_url: URL de la safata d'entrada
|
||
ip: IP
|
||
location:
|
||
all: Tot
|
||
local: Local
|
||
remote: Remot
|
||
title: Localització
|
||
login_status: Estat d'accés
|
||
media_attachments: Adjunts multimèdia
|
||
memorialize: Converteix-lo en memorial
|
||
moderation:
|
||
all: Tot
|
||
silenced: Silenciat
|
||
suspended: Suspès
|
||
title: Moderació
|
||
moderation_notes: Notes de moderació
|
||
most_recent_activity: Activitat més recent
|
||
most_recent_ip: IP més recent
|
||
not_subscribed: No subscrit
|
||
order:
|
||
alphabetic: Alfabètic
|
||
most_recent: Més recent
|
||
title: Ordre
|
||
outbox_url: URL de la bústia de sortida
|
||
perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa
|
||
profile_url: URL del perfil
|
||
promote: Promociona
|
||
protocol: Protocol
|
||
public: Públic
|
||
push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
|
||
redownload: Actualitza l'avatar
|
||
remove_avatar: Eliminar avatar
|
||
resend_confirmation:
|
||
already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
|
||
send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
|
||
success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
|
||
reset: Reinicialitza
|
||
reset_password: Restableix la contrasenya
|
||
resubscribe: Torna a subscriure
|
||
role: Permisos
|
||
roles:
|
||
admin: Administrador
|
||
moderator: Moderador
|
||
staff: Personal
|
||
user: Usuari
|
||
salmon_url: URL Salmon
|
||
search: Cerca
|
||
shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
|
||
show:
|
||
created_reports: Informes creats per aquest compte
|
||
report: informe
|
||
targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
|
||
silence: Silenci
|
||
statuses: Estats
|
||
subscribe: Subscriu
|
||
title: Comptes
|
||
unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
|
||
undo_silenced: Deixa de silenciar
|
||
undo_suspension: Desfés la suspensió
|
||
unsubscribe: Cancel·la la subscripció
|
||
username: Nom d'usuari
|
||
web: Web
|
||
action_logs:
|
||
actions:
|
||
assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
|
||
change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
|
||
confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
|
||
create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
|
||
create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
|
||
create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
|
||
demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
|
||
destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
|
||
destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
|
||
destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
|
||
disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
|
||
disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
|
||
disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
||
enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
|
||
enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
||
memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
|
||
promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
|
||
remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
|
||
reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
|
||
reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
|
||
resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
|
||
silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
||
suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
|
||
unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
|
||
unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
||
unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
|
||
update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
|
||
update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
|
||
deleted_status: "(toot suprimit)"
|
||
title: Registre d'auditoria
|
||
custom_emojis:
|
||
by_domain: Domini
|
||
copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
|
||
copy: Copia
|
||
copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
|
||
created_msg: Emoji creat amb èxit!
|
||
delete: Suprimeix
|
||
destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
|
||
disable: Inhabilita
|
||
disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
|
||
emoji: Emoji
|
||
enable: Habilita
|
||
enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
|
||
image_hint: PNG de fins a 50 KB
|
||
listed: Enumerat
|
||
new:
|
||
title: Afegeix emoji personalitzat nou
|
||
overwrite: Sobreescriure
|
||
shortcode: Codi curt
|
||
shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
|
||
title: Emojis personalitzats
|
||
unlisted: Sense classificar
|
||
update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
|
||
updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
|
||
upload: Carrega
|
||
dashboard:
|
||
backlog: treballs en espera
|
||
config: Configuració
|
||
feature_deletions: Supressions del compte
|
||
feature_invites: Enllaços de convits
|
||
feature_registrations: Registres
|
||
feature_relay: Relay de la Federació
|
||
features: Característiques
|
||
hidden_service: Federació amb serveis ocults
|
||
open_reports: informes oberts
|
||
recent_users: Usuaris recents
|
||
search: Cerca de text complet
|
||
single_user_mode: Mode d'usuari únic
|
||
software: Programari
|
||
space: Ús d’espai
|
||
title: Panell
|
||
total_users: usuaris en total
|
||
trends: Tendències
|
||
week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
|
||
week_users_active: actiu aquesta setmana
|
||
week_users_new: usuaris aquesta setmana
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: Afegeix
|
||
created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
|
||
destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
|
||
domain: Domini
|
||
new:
|
||
create: Crea un bloqueig
|
||
hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
|
||
severity:
|
||
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
|
||
noop: Cap
|
||
silence: Silenci
|
||
suspend: Suspensió
|
||
title: Bloqueig de domini nou
|
||
reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
|
||
reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
|
||
severities:
|
||
noop: Cap
|
||
silence: Silenci
|
||
suspend: Suspensió
|
||
severity: Severitat
|
||
show:
|
||
affected_accounts:
|
||
one: Un compte afectat en la base de dades
|
||
other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
|
||
retroactive:
|
||
silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
|
||
suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
|
||
title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
|
||
undo: Desfés
|
||
title: Bloquejos de domini
|
||
undo: Desfés
|
||
email_domain_blocks:
|
||
add_new: Afegeix
|
||
created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
|
||
delete: Suprimeix
|
||
destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
|
||
domain: Domini
|
||
new:
|
||
create: Afegeix un domini
|
||
title: Nova adreça de correu en la llista negra
|
||
title: Llista negra de correus electrònics
|
||
instances:
|
||
account_count: Comptes coneguts
|
||
domain_name: Domini
|
||
reset: Restableix
|
||
search: Cerca
|
||
title: Instàncies conegudes
|
||
invites:
|
||
deactivate_all: Desactiva-ho tot
|
||
filter:
|
||
all: Totes
|
||
available: Disponible
|
||
expired: Caducat
|
||
title: Filtre
|
||
title: Convida
|
||
relays:
|
||
add_new: Afegiu un nou relay
|
||
description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
|
||
enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
|
||
inbox_url: URL del Relay
|
||
pending: S'està esperant l'aprovació del relay
|
||
save_and_enable: Desa i activa
|
||
setup: Configura una connexió de relay
|
||
status: Estat
|
||
title: Relays
|
||
report_notes:
|
||
created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
|
||
destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
|
||
reports:
|
||
account:
|
||
note: nota
|
||
report: informe
|
||
action_taken_by: Mesures adoptades per
|
||
are_you_sure: N'estàs segur?
|
||
assign_to_self: Assignar-me
|
||
assigned: Moderador assignat
|
||
comment:
|
||
none: Cap
|
||
created_at: Reportat
|
||
mark_as_resolved: Marca com a resolt
|
||
mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
|
||
notes:
|
||
create: Afegir nota
|
||
create_and_resolve: Resoldre amb nota
|
||
create_and_unresolve: Reobrir amb nota
|
||
delete: Esborrar
|
||
placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
|
||
reopen: Reobrir informe
|
||
report: 'Informe #%{id}'
|
||
reported_account: Compte reportat
|
||
reported_by: Reportat per
|
||
resolved: Resolt
|
||
resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
|
||
silence_account: Silencia el compte
|
||
status: Estat
|
||
suspend_account: Suspèn el compte
|
||
title: Informes
|
||
unassign: Treure assignació
|
||
unresolved: No resolt
|
||
updated_at: Actualitzat
|
||
settings:
|
||
activity_api_enabled:
|
||
desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
|
||
title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
|
||
bootstrap_timeline_accounts:
|
||
desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
|
||
title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
|
||
contact_information:
|
||
email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
|
||
username: Nom d'usuari del contacte
|
||
custom_css:
|
||
desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
|
||
title: CSS personalitzat
|
||
hero:
|
||
desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
|
||
title: Imatge d’heroi
|
||
peers_api_enabled:
|
||
desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
|
||
title: Publica la llista d'instàncies descobertes
|
||
preview_sensitive_media:
|
||
desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
|
||
title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
|
||
registrations:
|
||
closed_message:
|
||
desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
||
title: Missatge de registre tancat
|
||
deletion:
|
||
desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
|
||
title: Obre la supressió del compte
|
||
min_invite_role:
|
||
disabled: Ningú
|
||
title: Permet les invitacions de
|
||
open:
|
||
desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
|
||
title: Registre obert
|
||
show_known_fediverse_at_about_page:
|
||
desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
|
||
title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
|
||
show_staff_badge:
|
||
desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
|
||
title: Mostra insígnia de personal
|
||
site_description:
|
||
desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code><a></code> i <code><em></code>.
|
||
title: Descripció de la instància
|
||
site_description_extended:
|
||
desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
||
title: Descripció ampliada del lloc
|
||
site_short_description:
|
||
desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció de la instància.
|
||
title: Descripció curta de l’instància
|
||
site_terms:
|
||
desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
||
title: Termes del servei personalitzats
|
||
site_title: Nom de la instància
|
||
thumbnail:
|
||
desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
|
||
title: Miniatura de la Instància
|
||
timeline_preview:
|
||
desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
|
||
title: Vista prèvia de la línia de temps
|
||
title: Configuració del lloc
|
||
statuses:
|
||
back_to_account: Torna a la pàgina del compte
|
||
batch:
|
||
delete: Suprimeix
|
||
nsfw_off: Marcar com a no sensible
|
||
nsfw_on: Marcar com a sensible
|
||
failed_to_execute: No s'ha pogut executar
|
||
media:
|
||
title: Contingut multimèdia
|
||
no_media: Sense contingut multimèdia
|
||
no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
|
||
title: Estats del compte
|
||
with_media: Amb contingut multimèdia
|
||
subscriptions:
|
||
callback_url: URL de retorn
|
||
confirmed: Confirmat
|
||
expires_in: Expira en
|
||
last_delivery: Últim lliurament
|
||
title: WebSub
|
||
topic: Tema
|
||
suspensions:
|
||
bad_acct_msg: El valor de confirmació no s'ha trobat. Estàs suspenen el compte correcte?
|
||
hint_html: 'Per confirmar la suspensió del compte, introdueix %{value} al camp següent:'
|
||
proceed: Procedeix
|
||
title: Suspèn %{acct}
|
||
warning_html: 'Suspenen aquest compte esborrarà <strong>irreversiblement</strong> les dades del compte, incloent:'
|
||
title: Administració
|
||
admin_mailer:
|
||
new_report:
|
||
body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
|
||
body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
|
||
subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
|
||
application_mailer:
|
||
notification_preferences: Canvia les preferències de correu
|
||
salutation: "%{name},"
|
||
settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
|
||
view: 'Visualització:'
|
||
view_profile: Mostra el perfil
|
||
view_status: Mostra l'estat
|
||
applications:
|
||
created: L'aplicació s'ha creat correctament
|
||
destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
|
||
invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
|
||
regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
|
||
token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
|
||
warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
|
||
your_token: El teu identificador d'accés
|
||
auth:
|
||
agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
|
||
change_password: Contrasenya
|
||
confirm_email: Confirmar correu electrònic
|
||
delete_account: Suprimeix el compte
|
||
delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
|
||
didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
|
||
forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
|
||
invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
|
||
login: Inicia sessió
|
||
logout: Tanca sessió
|
||
migrate_account: Mou a un compte diferent
|
||
migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
|
||
or: o
|
||
or_log_in_with: O inicia sessió amb
|
||
providers:
|
||
cas: CAS
|
||
saml: SAML
|
||
register: Registre
|
||
register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
|
||
resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
|
||
reset_password: Restableix la contrasenya
|
||
security: Seguretat
|
||
set_new_password: Estableix una contrasenya nova
|
||
authorize_follow:
|
||
already_following: Ja estàs seguint aquest compte
|
||
error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
|
||
follow: Segueix
|
||
follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
|
||
following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
|
||
post_follow:
|
||
close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
|
||
return: Mostra el perfil de l'usuari
|
||
web: Vés a la web
|
||
title: Segueix %{acct}
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours: "%{count} h"
|
||
about_x_months: "%{count} mesos"
|
||
about_x_years: "%{count} anys"
|
||
almost_x_years: "%{count}anys"
|
||
half_a_minute: Ara mateix
|
||
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
||
less_than_x_seconds: Ara mateix
|
||
over_x_years: "%{count} anys"
|
||
x_days: "%{count} dies"
|
||
x_minutes: "%{count} min"
|
||
x_months: "%{count} mesos"
|
||
x_seconds: "%{count} s"
|
||
deletes:
|
||
bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
|
||
confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
|
||
description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
|
||
proceed: Suprimeix el compte
|
||
success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
|
||
warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
|
||
warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
|
||
errors:
|
||
'403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
|
||
'404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
|
||
'410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
|
||
'422':
|
||
content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
|
||
title: La verificació de seguretat ha fallat
|
||
'429': Estrangulat
|
||
'500':
|
||
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
|
||
title: Aquesta pàgina no es correcta
|
||
noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
|
||
exports:
|
||
archive_takeout:
|
||
date: Data
|
||
download: Descarrega l’arxiu
|
||
hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
|
||
in_progress: Compilant el teu arxiu...
|
||
request: Sol·licita el teu arxiu
|
||
size: Tamany
|
||
blocks: Persones que has blocat
|
||
csv: CSV
|
||
follows: Persones que segueixes
|
||
mutes: Persones silenciades
|
||
storage: Emmagatzematge
|
||
filters:
|
||
contexts:
|
||
home: Línia de temps Inici
|
||
notifications: Notificacions
|
||
public: Línies de temps públiques
|
||
thread: Converses
|
||
edit:
|
||
title: Editar filtre
|
||
errors:
|
||
invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
|
||
invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
|
||
index:
|
||
delete: Esborra
|
||
title: Filtres
|
||
new:
|
||
title: Afegir nou filtre
|
||
followers:
|
||
domain: Domini
|
||
explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
|
||
followers_count: Nombre de seguidors
|
||
lock_link: Bloca el teu compte
|
||
purge: Elimina dels seguidors
|
||
success:
|
||
one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
|
||
other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
|
||
true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
|
||
unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
|
||
unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
|
||
footer:
|
||
developers: Desenvolupadors
|
||
more: Més…
|
||
resources: Recursos
|
||
generic:
|
||
changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
|
||
save_changes: Desa els canvis
|
||
validation_errors:
|
||
one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
|
||
other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
|
||
imports:
|
||
preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
|
||
success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
|
||
types:
|
||
blocking: Llista de blocats
|
||
following: Llista de seguits
|
||
muting: Llista d'apagats
|
||
upload: Carregar
|
||
in_memoriam_html: En Memòria.
|
||
invites:
|
||
delete: Desactivar
|
||
expired: Caducat
|
||
expires_in:
|
||
'1800': 30 minuts
|
||
'21600': 6 hores
|
||
'3600': 1 hora
|
||
'43200': 12 hores
|
||
'604800': 1 setmana
|
||
'86400': 1 dia
|
||
expires_in_prompt: Mai
|
||
generate: Genera
|
||
invited_by: 'Has estat invitat per:'
|
||
max_uses:
|
||
one: 1 ús
|
||
other: "%{count} usos"
|
||
max_uses_prompt: Sense limit
|
||
prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
|
||
table:
|
||
expires_at: Caduca
|
||
uses: Usos
|
||
title: Convida persones
|
||
lists:
|
||
errors:
|
||
limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
|
||
too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
|
||
migrations:
|
||
acct: usuari@domini del nou compte
|
||
currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
|
||
proceed: Desa
|
||
updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
|
||
moderation:
|
||
title: Moderació
|
||
notification_mailer:
|
||
digest:
|
||
action: Veure totes les notificacions
|
||
body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
|
||
mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
||
new_followers_summary:
|
||
one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
|
||
other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
|
||
subject:
|
||
one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
|
||
other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
|
||
title: Durant la teva absència…
|
||
favourite:
|
||
body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
|
||
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
|
||
title: Favorit nou
|
||
follow:
|
||
body: "%{name} t'està seguint!"
|
||
subject: "%{name} t'està seguint"
|
||
title: Seguidor nou
|
||
follow_request:
|
||
action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
|
||
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
|
||
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
|
||
title: Nova sol·licitud de seguiment
|
||
mention:
|
||
action: Respon
|
||
body: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
||
subject: "%{name} t'ha mencionat"
|
||
title: Menció nova
|
||
reblog:
|
||
body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
|
||
subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
|
||
title: Nou impuls
|
||
number:
|
||
human:
|
||
decimal_units:
|
||
format: "%n%u"
|
||
units:
|
||
billion: B
|
||
million: M
|
||
quadrillion: Q
|
||
thousand: m
|
||
trillion: T
|
||
unit: " "
|
||
pagination:
|
||
newer: Més recent
|
||
next: Endavant
|
||
older: Més vell
|
||
prev: Enrere
|
||
truncate: "…"
|
||
preferences:
|
||
languages: Llengues
|
||
other: Altre
|
||
publishing: Publicació
|
||
web: Web
|
||
remote_follow:
|
||
acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
|
||
missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
|
||
no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
|
||
proceed: Comença a seguir
|
||
prompt: 'Seguiràs a:'
|
||
remote_interaction:
|
||
proceed: Procedeix a interactuar
|
||
prompt: 'Vols interactuar amb aquest toot:'
|
||
remote_unfollow:
|
||
error: Error
|
||
title: Títol
|
||
unfollowed: Sense seguir
|
||
sessions:
|
||
activity: Última activitat
|
||
browser: Navegador
|
||
browsers:
|
||
alipay: Alipay
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome: Chrome
|
||
edge: Microsoft Edge
|
||
electron: Electron
|
||
firefox: Firefox
|
||
generic: Navegador desconegut
|
||
ie: Internet Explorer
|
||
micro_messenger: MicroMessenger
|
||
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
||
opera: Opera
|
||
otter: Otter
|
||
phantom_js: PhantomJS
|
||
qq: QQ Browser
|
||
safari: Safari
|
||
uc_browser: UCBrowser
|
||
weibo: Weibo
|
||
current_session: Sessió actual
|
||
description: "%{browser} de %{platform}"
|
||
explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
|
||
ip: IP
|
||
platforms:
|
||
adobe_air: Adobe Air
|
||
android: Android
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome_os: ChromeOS
|
||
firefox_os: Firefox OS
|
||
ios: iOS
|
||
linux: Linux
|
||
mac: Mac
|
||
other: plataforma desconeguda
|
||
windows: Windows
|
||
windows_mobile: Windows Mobile
|
||
windows_phone: Windows Phone
|
||
revoke: Revoca
|
||
revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
|
||
title: Sessions
|
||
settings:
|
||
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
|
||
back: Torna a l'inici
|
||
delete: Eliminació del compte
|
||
development: Desenvolupament
|
||
edit_profile: Editar perfil
|
||
export: Exportar informació
|
||
followers: Seguidors autoritzats
|
||
import: Importar
|
||
migrate: Migració del compte
|
||
notifications: Notificacions
|
||
preferences: Preferències
|
||
settings: Configuració
|
||
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
|
||
your_apps: Les teves aplicacions
|
||
statuses:
|
||
attached:
|
||
description: 'Adjunt: %{attached}'
|
||
image:
|
||
one: "%{count} imatge"
|
||
other: "%{count} imatges"
|
||
video:
|
||
one: "%{count} vídeo"
|
||
other: "%{count} vídeos"
|
||
boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
|
||
content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
|
||
disallowed_hashtags:
|
||
one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
|
||
other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
|
||
language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
|
||
open_in_web: Obre en la web
|
||
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
|
||
pin_errors:
|
||
limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
|
||
ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
|
||
private: No es pot fixar el toot no públic
|
||
reblog: No es pot fixar un impuls
|
||
show_more: Mostrar més
|
||
sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
|
||
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
||
visibilities:
|
||
private: Només seguidors
|
||
private_long: Mostra només als seguidors
|
||
public: Públic
|
||
public_long: Tothom pot veure-ho
|
||
unlisted: No llistat
|
||
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
|
||
stream_entries:
|
||
pinned: Toot fixat
|
||
reblogged: ha impulsat
|
||
sensitive_content: Contingut sensible
|
||
terms:
|
||
body_html: |
|
||
<h2>Privacy Policy</h2>
|
||
<h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
|
||
<li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
|
||
<li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
|
||
<li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
|
||
|
||
<p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
|
||
<li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
|
||
<li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
|
||
|
||
<p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
|
||
|
||
<p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
|
||
<li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
|
||
|
||
<p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer"/>
|
||
|
||
<h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
|
||
|
||
<p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
|
||
|
||
<p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
|
||
|
||
<p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
|
||
|
||
<p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
|
||
|
||
<p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
|
||
|
||
<p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
|
||
|
||
<p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
|
||
|
||
<p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
|
||
|
||
<p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
|
||
|
||
<p> Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
|
||
|
||
<p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
|
||
title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
|
||
themes:
|
||
contrast: Alt contrast
|
||
default: Mastodon
|
||
mastodon-light: Mastodon (clar)
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
||
month: "%b %Y"
|
||
two_factor_authentication:
|
||
code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
|
||
description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
|
||
disable: Desactiva
|
||
enable: Activa
|
||
enabled: Autenticació de dos factors activada
|
||
enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
|
||
generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
|
||
instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
|
||
lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
|
||
manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
|
||
recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
|
||
recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
|
||
recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
|
||
setup: Establir
|
||
wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
|
||
user_mailer:
|
||
backup_ready:
|
||
explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
|
||
subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
|
||
title: Recollida del arxiu
|
||
welcome:
|
||
edit_profile_action: Configurar perfil
|
||
edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
|
||
explanation: Aquests són alguns consells per començar
|
||
final_action: Comença a publicar
|
||
final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
|
||
full_handle: El teu nom d'usuari sencer
|
||
full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
|
||
review_preferences_action: Canviar preferències
|
||
review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
|
||
subject: Benvingut/da a Mastodon
|
||
tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
|
||
tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
|
||
tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
|
||
tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
|
||
tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
|
||
tips: Consells
|
||
title: Benvingut a bord, %{name}!
|
||
users:
|
||
invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
|
||
invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
|
||
otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
|
||
seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
|
||
signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
|