mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-11-25 22:15:11 +01:00
8902e265b4
* Add explit admin actions to (re)subscribe/unsubscribe remote accounts and re-download avatar/header * Improve how admin NSFW toggle looks
280 lines
10 KiB
YAML
280 lines
10 KiB
YAML
---
|
||
zh-TW:
|
||
about:
|
||
about_mastodon: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 服務站上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
|
||
about_this: 關於本服務站
|
||
apps: 應用程式
|
||
business_email: 商務信箱︰
|
||
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受註冊。
|
||
contact: 聯絡我們
|
||
description_headline: 關於 %{domain}
|
||
domain_count_after: 個服務站相連
|
||
domain_count_before: 與其他
|
||
features:
|
||
api: 開放 API,供各式應用程式及服務串接
|
||
blocks: 完善的封鎖使用者、靜音功能
|
||
characters: 每篇文章最多 500 字
|
||
chronology: 時間軸按時序顯示文章,不作多餘處理
|
||
ethics: 良心設計︰沒有廣告,不追蹤您的使用行為
|
||
gifv: 支援顯示 GIFV 短片
|
||
privacy: 可逐篇文章調整隱私設定
|
||
public: 公開時間軸
|
||
features_headline: Mastodon 與眾不同之處
|
||
get_started: 立即註冊
|
||
links: 連結
|
||
other_instances: 其他服務站
|
||
source_code: 原始碼
|
||
status_count_after: 篇文章
|
||
status_count_before: 他們共發佈了
|
||
terms: 使用條款
|
||
user_count_after: 位註冊使用者
|
||
user_count_before: 這裡共有
|
||
accounts:
|
||
follow: 關注
|
||
followers: 關注者
|
||
following: 正在關注
|
||
nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示
|
||
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
|
||
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
|
||
posts: 文章
|
||
remote_follow: 跨站關注
|
||
unfollow: 取消關注
|
||
admin:
|
||
accounts:
|
||
are_you_sure: 您確定嗎?
|
||
display_name: 顯示名稱
|
||
domain: 網域
|
||
edit: 編輯
|
||
email: 信箱
|
||
feed_url: Feed URL
|
||
followers: 追蹤者
|
||
follows: 追蹤的
|
||
location:
|
||
all: 全部
|
||
local: 本地
|
||
remote: 遠端
|
||
title: 位置
|
||
media_attachments: 多媒體附件
|
||
moderation:
|
||
all: 全部
|
||
silenced: 靜音
|
||
suspended: 停權
|
||
title: 版務
|
||
most_recent_activity: 最近活動
|
||
most_recent_ip: 最近 IP
|
||
not_subscribed: 未訂閱
|
||
order:
|
||
alphabetic: 字典序
|
||
most_recent: 時間序
|
||
title: 排序
|
||
perform_full_suspension: 進行停權
|
||
profile_url: 個人檔案網址
|
||
public: 公開
|
||
push_subscription_expires: PuSH 訂閱逾期
|
||
salmon_url: Salmon URL
|
||
silence: 靜音
|
||
statuses: 狀態
|
||
title: 帳號
|
||
undo_silenced: 取消靜音
|
||
undo_suspension: 取消停權
|
||
username: 使用者名稱
|
||
web: Web
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: 新增
|
||
domain: 網域
|
||
new:
|
||
create: 新增封鎖
|
||
hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳號紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳號套用特定管理設定。
|
||
severity:
|
||
desc_html: "<strong>靜音</strong>將使得未追蹤該帳號的使用者無法看見該帳號之貼文。<strong>停權</strong>將移除所有該使用者的帳號內容、多媒體檔案、以及個人檔案。"
|
||
silence: 靜音
|
||
suspend: 停權
|
||
title: 新封鎖網域
|
||
severity: 嚴重度
|
||
title: 網域封鎖
|
||
reports:
|
||
comment:
|
||
label: 留言
|
||
none: 無
|
||
delete: 刪除
|
||
id: ID
|
||
mark_as_resolved: 標記為已解決
|
||
report: '檢舉 #%{id}'
|
||
reported_account: 被檢舉帳號
|
||
reported_by: 檢舉人
|
||
resolved: 已解決
|
||
silence_account: 靜音帳號
|
||
status: 狀態
|
||
suspend_account: 停權帳號
|
||
target: 目標
|
||
title: 檢舉
|
||
unresolved: 未解決
|
||
view: 檢視
|
||
settings:
|
||
contact_information:
|
||
email: 請輸入輸入一個公開電子信箱
|
||
label: 聯絡資訊
|
||
username: 請輸入使用者名稱
|
||
registrations:
|
||
closed_message:
|
||
desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤。
|
||
title: 關閉註冊訊息
|
||
open:
|
||
disabled: 停用
|
||
enabled: 啟用
|
||
title: 開放註冊
|
||
setting: 設定
|
||
site_description:
|
||
desc_html: 顯示在首頁並且作為 meta 標籤的短文。<br>可使用 HTML 標籤,包括 <code><a></code> 及 <code><em></code>。
|
||
title: 網站描述
|
||
site_description_extended:
|
||
desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤。
|
||
title: 長版網站描述
|
||
site_title: 網站標題
|
||
title: 網站設定
|
||
subscriptions:
|
||
callback_url: Callback URL
|
||
confirmed: 已確認
|
||
expires_in: 期限
|
||
last_delivery: 最後遞送
|
||
title: PubSubHubbub
|
||
topic: 主題
|
||
title: 管理介面
|
||
application_mailer:
|
||
settings: 修改信箱設定︰ %{link}
|
||
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
|
||
view: 進入瀏覽︰
|
||
applications:
|
||
invalid_url: 網址不正確
|
||
auth:
|
||
change_password: 登入資訊
|
||
didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
|
||
forgot_password: 忘記密碼?
|
||
login: 登入
|
||
logout: 登出
|
||
register: 註冊
|
||
resend_confirmation: 重寄驗證信
|
||
reset_password: 重設密碼
|
||
set_new_password: 設定新密碼
|
||
authorize_follow:
|
||
error: 對不起,尋找這個跨站使用者的過程發生錯誤
|
||
follow: 關注
|
||
prompt_html: 您 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰
|
||
title: 關注 %{acct}
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours: "%{count}小時前"
|
||
about_x_months: "%{count}個月前"
|
||
about_x_years: "%{count}年前"
|
||
almost_x_years: 接近%{count}年前
|
||
half_a_minute: 剛剛
|
||
less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
|
||
less_than_x_seconds: 剛剛
|
||
over_x_years: "%{count}y"
|
||
x_days: "%{count}天"
|
||
x_minutes: "%{count}分"
|
||
x_months: "%{count}個月"
|
||
x_seconds: "%{count}秒"
|
||
errors:
|
||
'404': 您所尋找的網頁不存在。
|
||
'410': 您所尋找的網頁已不存在。
|
||
'422':
|
||
content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能。
|
||
title: 安全驗證失敗
|
||
exports:
|
||
blocks: 您封鎖的使用者
|
||
csv: CSV
|
||
follows: 您關注的使用者
|
||
storage: 儲存空間大小
|
||
generic:
|
||
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
|
||
powered_by: 網站由 %{link} 開發
|
||
save_changes: 儲存修改
|
||
validation_errors:
|
||
one: 送出的資料有問題
|
||
other: 送出的資料有 %{count} 個問題
|
||
imports:
|
||
preface: 您可以在此匯入您在其他服務站所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
|
||
success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
|
||
types:
|
||
blocking: 您封鎖的使用者名單
|
||
following: 您關注的使用者名單
|
||
upload: 上傳
|
||
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的使用者。只要您有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的帳號,便可以跨站關注此站使用者,或者與他們互動。"
|
||
landing_strip_signup_html: 如果您沒有這些帳號,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">這裡註冊</a>。
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
|
||
too_many: 無法加入超過 4 個檔案
|
||
notification_mailer:
|
||
digest:
|
||
body: 這是自從您在%{since}使用%{instance}以後,您錯過的訊息︰
|
||
mention: "%{name} 在此提及了您︰"
|
||
new_followers_summary:
|
||
one: 您新獲得了 1 位關注者!恭喜!
|
||
other: 您新獲得了 %{count} 位關注者!好厲害!
|
||
subject:
|
||
one: "自從上次登入以來,您收到 1 則新的通知 \U0001F418"
|
||
other: "自從上次登入以來,您收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
|
||
favourite:
|
||
body: 您的文章被 %{name} 喜歡
|
||
subject: "%{name} 喜歡您的文章"
|
||
follow:
|
||
body: "%{name} 開始關注您!"
|
||
subject: "%{name} 開始關注您"
|
||
follow_request:
|
||
body: "%{name} 要求關注您"
|
||
subject: 等待關注您的使用者︰ %{name}
|
||
mention:
|
||
body: "%{name} 在文章中提及您︰"
|
||
subject: "%{name} 在文章中提及您"
|
||
reblog:
|
||
body: 您的文章被 %{name} 轉推
|
||
subject: "%{name} 轉推了您的文章"
|
||
pagination:
|
||
next: 下一頁
|
||
prev: 上一頁
|
||
truncate: "……"
|
||
remote_follow:
|
||
acct: 請輸入您的︰使用者名稱@服務點網域
|
||
missing_resource: 無法找到資源
|
||
proceed: 下一步
|
||
prompt: 您希望關注︰
|
||
settings:
|
||
authorized_apps: 已授權應用程式
|
||
back: 回到 Mastodon
|
||
edit_profile: 修改個人資料
|
||
export: 匯出
|
||
import: 匯入
|
||
preferences: 偏好設定
|
||
settings: 設定
|
||
two_factor_authentication: 雙因子認證
|
||
statuses:
|
||
open_in_web: 以網頁開啟
|
||
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
|
||
show_more: 顯示更多
|
||
visibilities:
|
||
private: 只有關注您的人能看
|
||
public: 公開
|
||
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
|
||
stream_entries:
|
||
click_to_show: 點選顯示
|
||
reblogged: 轉推
|
||
sensitive_content: 敏感內容
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
|
||
two_factor_authentication:
|
||
code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
|
||
description_html: 當您啟用<strong>雙因子認證</strong>後,您登入時將需要使您手機、或其他種類認證器產生的代碼。
|
||
disable: 停用
|
||
enable: 啟用
|
||
enabled_success: 已成功啟用雙因子認證
|
||
instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在雙因子認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
|
||
manual_instructions: 如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入︰
|
||
setup: 設定
|
||
wrong_code: 您輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和您手機不一致,請檢查您手機的時間,或與本站管理員聯絡。
|
||
users:
|
||
invalid_email: 信箱地址格式不正確
|
||
invalid_otp_token: 雙因子認證碼不正確
|