mastodon/config/locales/fr.yml
github-actions[bot] 801cd731be
New Crowdin Translations (automated) (#33235)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-12-10 09:10:28 +00:00

2052 lines
124 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
fr:
about:
about_mastodon_html: 'Le réseau social de l''avenir : pas de publicité, pas de surveillance institutionnelle, conception éthique et décentralisation ! Gardez le contrôle de vos données avec Mastodon !'
contact_missing: Non défini
contact_unavailable: Non disponible
hosted_on: Serveur Mastodon hébergé sur %{domain}
title: À propos
accounts:
followers:
one: Abonné·e
other: Abonné·e·s
following: Abonnements
instance_actor_flash: Ce compte est un acteur virtuel utilisé pour représenter le serveur lui-même et non un utilisateur individuel. Il est utilisé à des fins de fédération et ne doit pas être suspendu.
last_active: dernière activité
link_verified_on: La propriété de ce lien a été vérifiée le %{date}
nothing_here: Rien à voir ici!
pin_errors:
following: Vous devez être déjà abonné·e à la personne que vous désirez recommander
posts:
one: Message
other: Messages
posts_tab_heading: Messages
self_follow_error: Il n'est pas possible de suivre votre propre compte
admin:
account_actions:
action: Effectuer l'action
already_silenced: Ce compte a déjà été limité.
already_suspended: Ce compte est déjà suspendu.
title: Effectuer une action de modération sur %{acct}
account_moderation_notes:
create: Laisser une remarque
created_msg: Note de modération créée avec succès!
destroyed_msg: Note de modération supprimée avec succès!
accounts:
add_email_domain_block: Bloquer le domaine de messagerie
approve: Approuver
approved_msg: La demande dinscription de %{username} a été approuvée avec succès
are_you_sure: Voulez-vous vraiment faire ça ?
avatar: Avatar
by_domain: Domaine
change_email:
changed_msg: Adresse de courriel modifiée avec succès !
current_email: Adresse de courriel actuelle
label: Modifier ladresse de courriel
new_email: Nouvelle adresse de courriel
submit: Modifier le courriel
title: Modifier ladresse de courriel pour %{username}
change_role:
changed_msg: Rôle modifié avec succès !
edit_roles: Gérer les rôles d'utilisateur·ices
label: Modifier le rôle
no_role: Aucun rôle
title: Modifier le rôle de %{username}
confirm: Confirmer
confirmed: Confirmé
confirming: Confirmation
custom: Personnalisé
delete: Supprimer les données
deleted: Supprimé
demote: Rétrograder
destroyed_msg: Les données de %{username} sont maintenant en file dattente pour être supprimées imminemment
disable: Geler
disable_sign_in_token_auth: Désactiver le jeton d'authentification par e-mail
disable_two_factor_authentication: Désactiver lauthentification à deux facteurs
disabled: Gelé
display_name: Nom affiché
domain: Domaine
edit: Modifier
email: Adresse de courriel
email_status: État du courriel
enable: Dégeler
enable_sign_in_token_auth: Activer le jeton d'authentification par e-mail
enabled: Activé
enabled_msg: Le compte de %{username} a été dégelé avec succès
followers: Abonné·e·s
follows: Abonnements
header: Entête
inbox_url: URL dentrée
invite_request_text: Raisons de ladhésion
invited_by: Invité par
ip: Adresse IP
joined: Inscrit·e depuis
location:
all: Tous
local: Local
remote: Distant
title: Situation
login_status: Statut de connexion
media_attachments: Fichiers médias
memorialize: Ériger en mémorial
memorialized: Compte érigé en mémorial
memorialized_msg: Transformation réussie de %{username} en un compte mémorial
moderation:
active: Actifs
all: Tous
disabled: Désactivé
pending: En cours de traitement
silenced: Limité
suspended: Suspendus
title: Modération
moderation_notes: Notes de modération
most_recent_activity: Dernière activité
most_recent_ip: Adresse IP la plus récente
no_account_selected: Aucun compte na été modifié, car aucun na été sélectionné
no_limits_imposed: Aucune limite imposée
no_role_assigned: Aucun rôle assigné
not_subscribed: Non abonné
pending: En attente dapprobation
perform_full_suspension: Suspendre
previous_strikes: Sanctions précédentes
previous_strikes_description_html:
one: Ce compte a reçu <strong>%{count}</strong> sanction.
other: Ce compte a reçu <strong>%{count}</strong> sanctions.
promote: Promouvoir
protocol: Protocole
public: Publique
push_subscription_expires: Expiration de labonnement PuSH
redownload: Rafraîchir le profil
redownloaded_msg: Le profil de %{username} a été actualisé avec succès depuis lorigine
reject: Rejeter
rejected_msg: La demande dinscription de %{username} a été rejetée avec succès
remote_suspension_irreversible: Les données de ce compte ont été supprimées définitivement.
remote_suspension_reversible_hint_html: Ce compte a été suspendu par son serveur d'accueil, et les données rattachées seront supprimées le %{date}. Jusqu'à cette date, il peut être restauré sans aucune perte par le serveur distant. Si vous souhaitez supprimer immédiatement toutes les données de ce compte, vous pouvez le faire ci-dessous.
remove_avatar: Supprimer lavatar
remove_header: Supprimer lentête
removed_avatar_msg: Lavatar de %{username} a été supprimé avec succès
removed_header_msg: Limage den-tête de %{username} a été supprimée avec succès
resend_confirmation:
already_confirmed: Cet·te utilisateur·rice est déjà confirmé·e
send: Renvoyer le lien de confirmation
success: La confirmation a bien été envoyée !
reset: Réinitialiser
reset_password: Réinitialiser le mot de passe
resubscribe: Se réabonner
role: Rôle
search: Rechercher
search_same_email_domain: Autres utilisateur·rice·s ayant le même domaine de messagerie
search_same_ip: Autres utilisateur·rice·s avec la même IP
security: Sécurité
security_measures:
only_password: Mot de passe uniquement
password_and_2fa: Mot de passe et A2F
sensitive: Sensible
sensitized: marqué comme sensible
shared_inbox_url: URL de la boite de réception partagée
show:
created_reports: Signalements faits
targeted_reports: Signalés par dautres
silence: Limiter
silenced: Limité
statuses: Messages
strikes: Punitions précédentes
subscribe: Sabonner
suspend: Suspendre
suspended: Suspendu
suspension_irreversible: Les données de ce compte ont été irréversiblement supprimées. Vous pouvez annuler la suspension du compte pour le rendre utilisable, mais il ne récupérera aucune donnée quil avait auparavant.
suspension_reversible_hint_html: Le compte a été suspendu et les données seront complètement supprimées le %{date}. Dici là, le compte peut être restauré sans aucun effet néfaste. Si vous souhaitez supprimer toutes les données du compte immédiatement, vous pouvez le faire ci-dessous.
title: Comptes
unblock_email: Débloquer ladresse de courriel
unblocked_email_msg: Ladresse de courriel de %{username} a été débloquée avec succès
unconfirmed_email: Adresse de courriel non confirmée
undo_sensitized: Annuler sensible
undo_silenced: Annuler la limitation
undo_suspension: Annuler la suspension
unsilenced_msg: La limitation du compte de %{username} a été annulée avec succès
unsubscribe: Se désabonner
unsuspended_msg: Le compte de %{username} a été réactivé avec succès
username: Nom dutilisateur·ice
view_domain: Voir le résumé du domaine
warn: Avertissement
web: Web
whitelisted: Sur liste blanche
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Approuver l'appel
approve_user: Approuver le compte
assigned_to_self_report: Affecter le signalement
change_email_user: Modification de ladresse de messagerie électronique pour l'utilisateur·ce
change_role_user: Changer le rôle du compte
confirm_user: Confirmer le compte
create_account_warning: Créer une alerte
create_announcement: Créer une annonce
create_canonical_email_block: Création d'un blocage de courrier électronique
create_custom_emoji: Créer des émojis personnalisés
create_domain_allow: Créer un domaine autorisé
create_domain_block: Créer un blocage de domaine
create_email_domain_block: Création d'un blocage de domaine de courrier électronique
create_ip_block: Créer une règle IP
create_relay: Créer un relais
create_unavailable_domain: Créer un domaine indisponible
create_user_role: Créer le rôle
demote_user: Rétrograder lutilisateur·ice
destroy_announcement: Supprimer lannonce
destroy_canonical_email_block: Supprimer le blocage de courriel
destroy_custom_emoji: Supprimer des émojis personnalisés
destroy_domain_allow: Supprimer le domaine autorisé
destroy_domain_block: Supprimer le blocage de domaine
destroy_email_domain_block: Supprimer le blocage de domaine de courriel
destroy_instance: Purge du domaine
destroy_ip_block: Supprimer la règle IP
destroy_relay: Supprimer le relais
destroy_status: Supprimer le message
destroy_unavailable_domain: Supprimer le domaine indisponible
destroy_user_role: Détruire le rôle
disable_2fa_user: Désactiver lA2F
disable_custom_emoji: Désactiver les émojis personnalisés
disable_relay: Désactiver le relais
disable_sign_in_token_auth_user: Désactiver le jeton d'authentification par e-mail pour l'utilisateur
disable_user: Désactiver le compte
enable_custom_emoji: Activer les émojis personnalisées
enable_relay: Activer le relais
enable_sign_in_token_auth_user: Activer le jeton d'authentification par e-mail pour l'utilisateur
enable_user: Activer le compte
memorialize_account: Ériger en mémorial
promote_user: Promouvoir le compte
publish_terms_of_service: Publier les conditions d'utilisation
reject_appeal: Rejeter l'appel
reject_user: Rejeter le compte
remove_avatar_user: Supprimer lavatar
reopen_report: Rouvrir le signalement
resend_user: Renvoyer l'e-mail de confirmation
reset_password_user: Réinitialiser le mot de passe
resolve_report: Résoudre le signalement
sensitive_account: Marquer les médias de votre compte comme sensibles
silence_account: Limiter le compte
suspend_account: Suspendre le compte
unassigned_report: Ne plus assigner le signalement
unblock_email_account: Débloquer ladresse de courriel
unsensitive_account: Ne pas marquer les médias de votre compte comme sensibles
unsilence_account: Annuler la limitation du compte
unsuspend_account: Annuler la suspension du compte
update_announcement: Modifier lannonce
update_custom_emoji: Mettre à jour les émojis personnalisés
update_domain_block: Mettre à jour le blocage de domaine
update_ip_block: Mettre à jour la règle IP
update_report: Mettre à jour le rapport
update_status: Mettre à jour le message
update_user_role: Mettre à jour le rôle
actions:
approve_appeal_html: "%{name} a approuvé l'appel de la décision de modération émis par %{target}"
approve_user_html: "%{name} a approuvé linscription de %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} sest assigné·e le signalement de %{target}"
change_email_user_html: "%{name} a changé l'adresse e-mail de l'utilisateur \n%{target}"
change_role_user_html: "%{name} a changé le rôle de %{target}"
confirm_user_html: "%{name} a confirmé l'adresse e-mail de l'utilisateur %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}"
create_announcement_html: "%{name} a créé une nouvelle annonce %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} a bloqué l'adresse email avec le hachage %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} a téléversé un nouvel émoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} a autorisé la fédération avec le domaine %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine d'e-mail %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} a créé une règle pour l'IP %{target}"
create_relay_html: "%{name} a créé un relais %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} a arrêté la livraison vers le domaine %{target}"
create_user_role_html: "%{name} a créé le rôle %{target}"
demote_user_html: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur·rice %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} a supprimé l'annonce %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} a débloqué l'adresse email avec le hachage %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} a supprimé l'émoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} a rejeté la fédération avec le domaine %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine d'e-mail %{target}"
destroy_instance_html: "%{name} a purgé le domaine %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} a supprimé la règle pour l'IP %{target}"
destroy_relay_html: "%{name} a supprimé le relais %{target}"
destroy_status_html: "%{name} a supprimé le message de %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} a repris la livraison au domaine %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} a supprimé le rôle %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification à deux facteurs pour l'utilisateur·rice %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} a désactivé l'émoji %{target}"
disable_relay_html: "%{name} a désactivé le relais %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification par jeton de courriel pour %{target}"
disable_user_html: "%{name} a désactivé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} a activé l'émoji %{target}"
enable_relay_html: "%{name} a activé le relais %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} a activé l'authentification par jeton de courriel pour %{target}"
enable_user_html: "%{name} a activé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} a converti le compte de %{target} en un mémorial"
promote_user_html: "%{name} a promu l'utilisateur·rice %{target}"
publish_terms_of_service_html: "%{name} a publié des mises à jour des conditions d'utilisation"
reject_appeal_html: "%{name} a rejeté l'appel de la décision de modération émis par %{target}"
reject_user_html: "%{name} a rejeté linscription de %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} a supprimé l'avatar de %{target}"
reopen_report_html: "%{name} a rouvert le signalement %{target}"
resend_user_html: "%{name} a renvoyé l'e-mail de confirmation pour %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} a réinitialisé le mot de passe de l'utilisateur·rice %{target}"
resolve_report_html: "%{name} a résolu le signalement %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} a marqué le média de %{target} comme sensible"
silence_account_html: "%{name} a limité le compte de %{target}"
suspend_account_html: "%{name} a suspendu le compte de %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} a désassigné le signalement %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} a débloqué ladresse de courriel de %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} a enlevé le marquage comme sensible du média de %{target}"
unsilence_account_html: "%{name} a annulé la limitation du compte de %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} a réactivé le compte de %{target}"
update_announcement_html: "%{name} a mis à jour l'annonce %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} a mis à jour l'émoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} a mis à jour le blocage de domaine pour %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} a modifié la règle pour l'IP %{target}"
update_report_html: "%{name} a mis à jour le rapport de signalement %{target}"
update_status_html: "%{name} a mis à jour le message de %{target}"
update_user_role_html: "%{name} a changé le rôle %{target}"
deleted_account: compte supprimé
empty: Aucun journal trouvé.
filter_by_action: Filtrer par action
filter_by_user: Filtrer par utilisateur·ice
title: Journal daudit
unavailable_instance: "(nom de domaine indisponible)"
announcements:
destroyed_msg: Annonce supprimée avec succès !
edit:
title: Modifier lannonce
empty: Aucune annonce trouvée.
live: En direct
new:
create: Créer une annonce
title: Nouvelle annonce
publish: Publier
published_msg: Annonce publiée avec succès !
scheduled_for: Planifiée pour %{time}
scheduled_msg: Annonce planifiée pour publication !
title: Annonces
unpublish: Retirer l'annonce
unpublished_msg: Lannonce a été dépubliée avec succès !
updated_msg: Lannonce a été mise à jour avec succès !
critical_update_pending: Mise à jour critique en attente
custom_emojis:
assign_category: Attribuer une catégorie
by_domain: Domaine
copied_msg: Copie locale de lémoji créée avec succès
copy: Copier
copy_failed_msg: Impossible de faire une copie locale de cet émoji
create_new_category: Créer une nouvelle catégorie
created_msg: Émoji créé avec succès!
delete: Supprimer
destroyed_msg: Émoji supprimé avec succès!
disable: Désactiver
disabled: Désactivé
disabled_msg: Émoji désactivé avec succès
emoji: Émoji
enable: Activer
enabled: Activé
enabled_msg: Émoji activé avec succès
image_hint: PNG ou GIF de moins de %{size}
list: Lister
listed: Listé
new:
title: Ajouter un nouvel émoji personnalisé
no_emoji_selected: Aucun émoji na été modifié, car aucun na été sélectionné
not_permitted: Vous nêtes pas autorisé à effectuer cette action
overwrite: Écraser
shortcode: Raccourci
shortcode_hint: Au moins deux caractères, seulement des caractères alphanumériques ou des tirets bas
title: Émojis personnalisés
uncategorized: Non catégorisé
unlist: Délister
unlisted: Délisté
update_failed_msg: Cet émoji n'a pas pu être mis à jour
updated_msg: Émoji mis à jour avec succès!
upload: Téléverser
dashboard:
active_users: comptes actifs
interactions: interactions
media_storage: Stockage des médias
new_users: nouveaux comptes
opened_reports: rapports ouverts
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> appel en attente"
other: "<strong>%{count}</strong> appels en attente"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> rapport en attente"
other: "<strong>%{count}</strong> rapports en attente"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> hashtag en attente"
other: "<strong>%{count}</strong> hashtags en attente"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> utilisateur·rice en attente"
other: "<strong>%{count}</strong> utilisateur·rice·s en attente"
resolved_reports: rapports résolus
software: Logiciel
sources: Sources d'inscription
space: Espace utilisé
title: Tableau de bord
top_languages: Langues les plus actives
top_servers: Serveurs les plus actifs
website: Site Web
disputes:
appeals:
empty: Aucun appel trouvé.
title: Appels
domain_allows:
add_new: Mettre le domaine sur liste sur blanche
created_msg: Ce domaine a été ajouté à la liste blanche avec succès
destroyed_msg: Le domaine a été supprimé de la liste blanche
export: Exporter
import: Importer
undo: Supprimer de la liste blanche
domain_blocks:
add_new: Bloquer un nouveau domaine
confirm_suspension:
cancel: Annuler
confirm: Suspendre
permanent_action: Annuler la suspension ne restaure aucune donnée ou relation.
preamble_html: Vous êtes sur le point de suspendre <strong>%{domain}</strong> et ses sous-domaines.
remove_all_data: Cela supprimera de votre serveur tous les contenus, médias et données de profil pour les comptes de votre serveur.
stop_communication: Votre serveur cessera de communiquer avec ces serveurs.
title: Confirmer le blocage du domaine pour %{domain}
undo_relationships: Cela annulera toute relation de suivi entre les comptes de ces serveurs et le vôtre.
created_msg: Le blocage de domaine est désormais activé
destroyed_msg: Le blocage de domaine a été désactivé
domain: Domaine
edit: Modifier le blocage de domaine
existing_domain_block: Vous avez déjà imposé des limites plus strictes à %{name}.
existing_domain_block_html: Vous avez déjà imposé des limites plus strictes à %{name}, vous devez dabord le/la <a href="%{unblock_url}">débloquer</a>.
export: Exporter
import: Importer
new:
create: Créer le blocage
hint: Le blocage de domaine nempêchera pas la création de comptes dans la base de données, mais il appliquera automatiquement et rétrospectivement des méthodes de modération spécifiques sur ces comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Limiter</strong> rendra les messages des comptes de ce domaine invisibles pour tous les comptes qui ne les suivent pas. <strong>Suspendre</strong> supprimera de votre serveur tout le contenu, les médias et données de profil pour les comptes sur ce domaine. Utilisez <strong>Aucun</strong> si vous voulez simplement rejeter les fichiers multimédia."
noop: Aucune
silence: Limiter
suspend: Suspendre
title: Nouveau blocage de domaine
no_domain_block_selected: Aucun blocage de domaine n'a été modifié car aucun n'a été sélectionné
not_permitted: Vous nêtes pas autorisé⋅e à effectuer cette action
obfuscate: Obfusquer le nom de domaine
obfuscate_hint: Obfusquer partiellement le nom de domaine dans la liste si la publication de la liste des limitations de domaine est activée
private_comment: Commentaire privé
private_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour informer en interne les modérateurs.
public_comment: Commentaire public
public_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour le grand public, si l'affichage public de la liste des limitations de domaine est activé.
reject_media: Rejeter les fichiers média
reject_media_hint: Supprime localement les fichiers média stockés et refuse den télécharger ultérieurement. Ne concerne pas les suspensions
reject_reports: Rejeter les signalements
reject_reports_hint: Ignorez tous les signalements provenant de ce domaine. Ne concerne pas les suspensions
undo: Annuler le blocage de domaine
view: Afficher les blocages de domaines
email_domain_blocks:
add_new: Ajouter un nouveau
allow_registrations_with_approval: Autoriser les inscriptions avec approbation
attempts_over_week:
one: "%{count} tentative au cours de la dernière semaine"
other: "%{count} tentatives au cours de la dernière semaine"
created_msg: Domaine d'e-mail bloqué avec succès
delete: Supprimer
dns:
types:
mx: Enregistrement MX
domain: Domaine
new:
create: Créer le blocage
resolve: Résoudre le domaine
title: Blocage d'un nouveau domaine de messagerie électronique
no_email_domain_block_selected: Aucun blocage de domaine de messagerie n'a été modifié comme aucun n'a été sélectionné
not_permitted: Non autorisé
resolved_dns_records_hint_html: |-
Le nom de domaine se réfère aux domaines MX suivants, qui sont à leur tour responsables de la réception des courriels.
Le blocage d'un domaine MX empêchera l'inscription depuis toute adresse électronique ayant recours au même domaine MX, et ce même si le nom de domaine visible est différent. <strong>Veillez à ne pas bloquer les principaux fournisseurs de services de messagerie.</strong>
resolved_through_html: Résolu par %{domain}
title: Domaines de messagerie électronique bloqués
export_domain_allows:
new:
title: Importer les autorisations de domaine
no_file: Aucun fichier sélectionné
export_domain_blocks:
import:
description_html: Vous êtes sur le point d'importer une liste de blocage de domaines. Veuillez examiner cette liste très attentivement, surtout si vous ne l'avez pas créée vous-même.
existing_relationships_warning: Relations d'abonnement existantes
private_comment_description_html: 'Pour vous aider à savoir d''où proviennent les blocages importés, ceux-ci seront créés avec le commentaire privé suivant : <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importé depuis %{source} le %{date}
title: Importer des blocages de domaine
invalid_domain_block: 'Un ou plusieurs blocages de domaine ont été ignorés en raison des erreurs suivantes : %{error}'
new:
title: Importer des blocages de domaine
no_file: Aucun fichier sélectionné
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Les recommandations d'abonnement aident les nouvelles personnes à trouver rapidement du contenu intéressant</strong>. Si un·e utilisateur·rice n'a pas assez interagi avec les autres pour avoir des recommandations personnalisées, ces comptes sont alors recommandés. La sélection est mise à jour quotidiennement depuis un mélange de comptes ayant le plus d'interactions récentes et le plus grand nombre d'abonné·e·s locaux pour une langue donnée."
language: Pour la langue
status: État
suppress: Supprimer les recommandations d'abonnement
suppressed: Supprimée
title: Recommandations d'abonnement
unsuppress: Rétablir les recommandations d'abonnement
instances:
audit_log:
title: Journaux d'audit récents
view_all: Voir les journaux d'audit complets
availability:
description_html:
one: Si la livraison au domaine échoue pendant <strong>%{count} jour</strong>, aucune autre tentative de livraison ne sera faite à moins qu'une livraison <em>depuis</em> le domaine ne soit reçue.
other: Si la livraison au domaine échoue pendant <strong>%{count} jours différents</strong>, aucune autre tentative de livraison ne sera faite à moins qu'une livraison <em>depuis</em> le domaine ne soit reçue.
failure_threshold_reached: Le seuil de défaillance a été atteint le %{date}.
failures_recorded:
one: Tentative échouée pendant %{count} jour.
other: Tentatives échouées pendant %{count} jours différents.
no_failures_recorded: Pas d'échec enregistré.
title: Disponibilité
warning: La dernière tentative de connexion à ce serveur a échoué
back_to_all: Tout
back_to_limited: Limité
back_to_warning: Avertissement
by_domain: Domaine
confirm_purge: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement les données de ce domaine ?
content_policies:
comment: Note interne
description_html: Vous pouvez définir des politiques de contenu qui seront appliquées à tous les comptes de ce domaine et à tous ses sous-domaines.
limited_federation_mode_description_html: Vous pouvez choisir d'autoriser la fédération avec ce domaine.
policies:
reject_media: Rejeter les médias
reject_reports: Rejeter les signalements
silence: Limiter
suspend: Suspendre
policy: Règlement
reason: Raison publique
title: Politiques de contenu
dashboard:
instance_accounts_dimension: Comptes les plus suivis
instance_accounts_measure: comptes stockés
instance_followers_measure: nos abonné⋅e⋅s là-bas
instance_follows_measure: leurs abonné⋅e⋅s ici
instance_languages_dimension: Langues les plus utilisées
instance_media_attachments_measure: fichiers médias stockés
instance_reports_measure: signalements mentionnant l'instance
instance_statuses_measure: messages stockés
delivery:
all: Tout
clear: Effacer les erreurs de livraison
failing: Échouant
restart: Redémarrer la livraison
stop: Arrêter la livraison
unavailable: Indisponible
delivery_available: Livraison disponible
delivery_error_days: Jours d'erreur de livraison
delivery_error_hint: Si la livraison n'est pas possible pendant %{count} jours, elle sera automatiquement marquée comme non livrable.
destroyed_msg: Les données de %{domain} sont maintenant en file d'attente pour une suppression imminente.
empty: Aucun domaine trouvé.
known_accounts:
one: "%{count} compte connu"
other: "%{count} comptes connus"
moderation:
all: Tout
limited: Limité
title: Modération
private_comment: Commentaire privé
public_comment: Commentaire public
purge: Purge
purge_description_html: Si vous pensez que ce domaine est définitivement hors service, vous pouvez supprimer de votre espace de stockage toutes les traces des comptes de ce domaine et les données associées. Cela peut prendre du temps.
title: Fédération
total_blocked_by_us: Bloqués par nous
total_followed_by_them: Suivi par eux
total_followed_by_us: Suivi par nous
total_reported: Signalements à leur sujet
total_storage: Attachements de média
totals_time_period_hint_html: Les totaux affichés ci-dessous incluent des données sans limite de temps.
unknown_instance: Il ny a actuellement aucune trace de ce domaine sur ce serveur.
invites:
deactivate_all: Tout désactiver
filter:
all: Tout
available: Disponible
expired: Expiré
title: Filtre
title: Invitations
ip_blocks:
add_new: Créer une règle
created_msg: Nouvelle règle IP ajoutée avec succès
delete: Supprimer
expires_in:
'1209600': 2 semaines
'15778476': 6 mois
'2629746': 1 mois
'31556952': 1 an
'86400': 1 jour
'94670856': 3 ans
new:
title: Créer une nouvelle règle IP
no_ip_block_selected: Aucune règle IP na été modifiée car aucune na été sélectionnée
title: Règles IP
relationships:
title: Relations de %{acct}
relays:
add_new: Ajouter un nouveau relais
delete: Supprimer
description_html: Un <strong>relai de fédération</strong> est un serveur intermédiaire qui échange de grandes quantités de messages publics entre les serveurs qui sinscrivent et ceux qui publient dessus. <strong>Il peut aider les petits et moyens serveurs à découvrir du contenu sur le fediverse</strong>, ce qui normalement nécessiterait que leurs membres suivent des gens inscrits sur dautres serveurs.
disable: Désactiver
disabled: Désactivé
enable: Activer
enable_hint: Une fois activé, votre serveur souscrira à tous les messages publics de ce relais et y enverra ses propres messages publics.
enabled: Activé
inbox_url: URL du relais
pending: En attente de lapprobation du relai
save_and_enable: Sauvegarder et activer
setup: Paramétrer une connexion de relais
signatures_not_enabled: Les relais peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque les modes sécurisé ou de fédération limitée sont activés
status: Statut
title: Relais
report_notes:
created_msg: Note de signalement créée avec succès!
destroyed_msg: Note de signalement effacée avec succès!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} note"
other: "%{count} notes"
action_log: Journal daudit
action_taken_by: Intervention de
actions:
delete_description_html: Les messages signalés seront supprimés et une sanction sera enregistrée pour vous aider à prendre les mesures appropriées en cas d'infractions futures par le même compte.
mark_as_sensitive_description_html: Les médias des messages signalés seront marqués comme sensibles et une sanction sera enregistrée pour vous aider à prendre les mesures appropriées en cas d'infractions futures par le même compte.
other_description_html: Voir plus d'options pour contrôler le comportement du compte et personnaliser la communication vers le compte signalé.
resolve_description_html: Aucune mesure ne sera prise contre le compte signalé, aucune sanction ne sera enregistrée et le sigalement sera clôturé.
silence_description_html: Le compte ne sera visible que par ceux qui le suivent déjà ou qui le recherchent manuellement, ce qui limite fortement sa portée. Cette action peut toujours être annulée. Cloture tous les signalements concernant ce compte.
suspend_description_html: Le compte et tous ses contenus seront inaccessibles et finalement supprimés, et il sera impossible d'interagir avec lui. Réversible dans les 30 jours. Cloture tous les signalements concernant ce compte.
actions_description_html: Décidez de l'action à entreprendre pour résoudre ce signalement. Si vous prenez une mesure punitive à l'encontre du compte signalé, une notification par courrier électronique lui sera envoyée, excepté lorsque la catégorie <strong>Spam</strong> est sélectionnée.
actions_description_remote_html: Décidez des mesures à prendre pour résoudre ce signalement. Cela n'affectera que la manière dont <strong>votre</strong> serveur communique avec ce compte distant et traite son contenu.
actions_no_posts: Ce signalement n'a pas de messages qui lui sont associés et qui devraient être supprimés
add_to_report: Ajouter davantage au rapport
already_suspended_badges:
local: Déjà suspendu sur ce serveur
remote: Déjà suspendu sur le serveur distant
are_you_sure: En êtes-vous sûr ?
assign_to_self: Me lassigner
assigned: Modérateur assigné
by_target_domain: Domaine du compte signalé
cancel: Annuler
category: Catégorie
category_description_html: La raison pour laquelle ce compte et/ou ce contenu a été signalé sera citée dans la communication avec le compte signalé
comment:
none: Aucun
comment_description_html: 'Pour fournir plus d''informations, %{name} a écrit :'
confirm: Confirmer
confirm_action: Confirmer l'action de modération contre @%{acct}
created_at: Signalé
delete_and_resolve: Supprimer les messages
forwarded: Transféré
forwarded_replies_explanation: Ce rapport provient d'un utilisateur sur une autre instance et concerne du contenu non-local. Il vous a été transmis car le contenu signalé est en réponse à l'un de vos utilisateurs.
forwarded_to: Transféré à %{domain}
mark_as_resolved: Marquer comme résolu
mark_as_sensitive: Marquer comme sensible
mark_as_unresolved: Marquer comme non-résolu
no_one_assigned: Personne
notes:
create: Ajouter une note
create_and_resolve: Résoudre avec une note
create_and_unresolve: Ré-ouvrir avec une note
delete: Supprimer
placeholder: Décrivez quelles actions ont été prises, ou toute autre mise à jour…
title: Remarques
notes_description_html: Voir et laisser des notes aux autres modérateurs et à votre futur moi-même
processed_msg: 'Le signalement #%{id} a été traité avec succès'
quick_actions_description_html: 'Faites une action rapide ou faites défiler vers le bas pour voir le contenu signalé :'
remote_user_placeholder: l'utilisateur·rice distant·e de %{instance}
reopen: Ré-ouvrir le signalement
report: 'Signalement #%{id}'
reported_account: Compte signalé
reported_by: Signalé par
reported_with_application: Signalé avec l'application
resolved: Résolus
resolved_msg: Signalement résolu avec succès!
skip_to_actions: Passer aux actions
status: Statut
statuses: Contenu signalé
statuses_description_html: Le contenu offensant sera cité dans la communication avec le compte signalé
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Vous êtes sur le point de <strong>supprimer</strong> certains messages de <strong>@%{acct}</strong>. Cela va :'
mark_as_sensitive_html: 'Vous êtes sur le point de <strong>marquer</strong> certains messages de <strong>@%{acct}</strong> comme <strong>sensibles</strong>. Cela va :'
silence_html: 'Vous êtes sur le point de <strong>limiter</strong> le compte de <strong>@%{acct}</strong>. Cela va :'
suspend_html: 'Vous êtes sur le point de <strong>suspendre</strong> le compte de <strong>@%{acct}</strong>. Cela va :'
actions:
delete_html: supprimer les messages incriminés
mark_as_sensitive_html: marquer le média des messages incriminés comme sensible
silence_html: limiter drastiquement la portée du compte de <strong>@%{acct}</strong> en rendant son profil, ainsi que ses contenus, visibles uniquement des personnes déjà abonnées ou qui le recherchent manuellement
suspend_html: suspendre le compte de <strong>@%{acct}</strong>, ce qui empêche toute interaction avec son profil et tout accès à ses contenus
close_report: 'marquer le signalement #%{id} comme résolu'
close_reports_html: marquer <strong>tous</strong> les signalements de <strong>@%{acct}</strong> comme résolus
delete_data_html: effacer le profil de <strong>@%{acct}</strong> et ses contenus dans 30 jours, à moins que la suspension du compte ne soit annulée entre temps
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> recevra un avertissement contenant les éléments suivants :"
record_strike_html: enregistrer une sanction contre <strong>@%{acct}</strong> pour vous aider à prendre des mesures supplémentaires en cas d'infractions futures de ce compte
send_email_html: Envoyer un courriel d'avertissement à <strong>@%{acct}</strong>
warning_placeholder: Arguments supplémentaires pour l'action de modération (facultatif).
target_origin: Origine du compte signalé
title: Signalements
unassign: Dés-assigner
unknown_action_msg: 'Action inconnue : %{action}'
unresolved: Non résolus
updated_at: Mis à jour
view_profile: Voir le profil
roles:
add_new: Ajouter un rôle
assigned_users:
one: "%{count} utilisateur·rice"
other: "%{count} utilisateur·rice·s"
categories:
administration: Administration
devops: DevOps
invites: Invitations
moderation: Modération
special: Spécial
delete: Supprimer
description_html: Les <strong>rôles utilisateur</strong> vous permettent de personnaliser les fonctions et les zones de Mastodon auxquelles vos utilisateur⋅rice⋅s peuvent accéder.
edit: Modifier le rôle '%{name}'
everyone: Autorisations par défaut
everyone_full_description_html: Ceci est le <strong>rôle de base</strong> qui impacte <strong>tou⋅te⋅s les utilisateur⋅rice⋅s</strong>, même celleux sans rôle assigné. Tous les autres rôles héritent des autorisations de celui-ci.
permissions_count:
one: "%{count} autorisation"
other: "%{count} autorisations"
privileges:
administrator: Administrateur·rice
administrator_description: Les utilisateur⋅rice⋅s ayant cette autorisation pourront contourner toutes les autorisations
delete_user_data: Supprimer les données de l'utilisateur⋅rice
delete_user_data_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de supprimer sans délai les données des autres utilisateur⋅rice⋅s
invite_users: Inviter des utilisateur⋅rice⋅s
invite_users_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'inviter de nouvelles personnes sur le serveur
manage_announcements: Gérer les annonces
manage_announcements_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de gérer les annonces sur le serveur
manage_appeals: Gérer les contestations
manage_appeals_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'examiner les appels contre les actions de modération
manage_blocks: Gérer les blocages
manage_blocks_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de bloquer des fournisseurs de courriel et des adresses IP
manage_custom_emojis: Gérer les émojis personnalisés
manage_custom_emojis_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de gérer les émoticônes personnalisées sur le serveur
manage_federation: Gérer de la féderation
manage_federation_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de bloquer ou d'autoriser la fédération avec d'autres domaines, et de contrôler la capacité de livraison
manage_invites: Gérer les invitations
manage_invites_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de parcourir et de désactiver les liens d'invitation
manage_reports: Gérer les rapports
manage_reports_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'examiner les signalements et d'effectuer des actions de modération en conséquence
manage_roles: Gérer les rôles
manage_roles_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de gérer et d'assigner des rôles inférieurs au leur
manage_rules: Gérer les règles
manage_rules_description: Permet aux utilisateur·rice·s de modifier les règles du serveur
manage_settings: Gérer les paramètres
manage_settings_description: Permet aux utilisateur·rice·s de modifier les paramètres du site
manage_taxonomies: Gérer les taxonomies
manage_taxonomies_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'examiner les contenus tendance et de mettre à jour les paramètres des hashtags
manage_user_access: Gérer l'accès utilisateur
manage_user_access_description: Permet aux utilisateur·rice·s de désactiver l'authentification à deux facteurs des autres utilisateur·rice·s, de modifier leur adresse électronique et de réinitialiser leur mot de passe
manage_users: Gérer les utilisateur·rice·s
manage_users_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de voir les détails des autres utilisateur⋅rice⋅s et d'effectuer des actions de modération en conséquence
manage_webhooks: Gérer les points dancrage web
manage_webhooks_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de configurer des webhooks pour des événements d'administration
view_audit_log: Afficher le journal d'audit
view_audit_log_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de voir l'historique des opérations d'administration sur le serveur
view_dashboard: Voir le tableau de bord
view_dashboard_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'accéder au tableau de bord et à diverses statistiques
view_devops: DevOps
view_devops_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'accéder aux tableaux de bord Sidekiq et pgHero
title: Rôles
rules:
add_new: Ajouter une règle
delete: Supprimer
description_html: Bien que la plupart des gens prétende avoir lu les conditions d'utilisation avant de les accepter, généralement les utilisateur·rice·s ne les lisent vraiment que lorsque un problème apparaît. <strong>Pour faciliter la visualisation des règles de votre serveur en un seul coup dœil, présentez-les sous la forme d'une liste à puces !</strong> Essayez de garder chacune des règles simple et concise, mais faites attention à ne pas non plus les diviser en de trop nombreux éléments distincts.
edit: Modifier la règle
empty: Aucune règle de serveur n'a été définie pour l'instant.
title: Règles du serveur
settings:
about:
manage_rules: Gérer les règles du serveur
preamble: Fournissez des informations détaillées sur le fonctionnement, la modération et le financement du serveur.
rules_hint: Il y a un espace dédié pour les règles auxquelles vos utilisateurs sont invités à adhérer.
title: À propos
appearance:
preamble: Personnaliser l'interface web de Mastodon.
title: Apparence
branding:
preamble: L'image de marque de votre serveur la différencie des autres serveurs du réseau. Ces informations peuvent être affichées dans nombre d'environnements, tels que l'interface web de Mastodon, les applications natives, dans les aperçus de liens sur d'autres sites Web et dans les applications de messagerie, etc. C'est pourquoi il est préférable de garder ces informations claires, courtes et concises.
title: Thème
captcha_enabled:
desc_html: Ceci se base sur des scripts externes venant de hCaptcha, ce qui peut engendrer des soucis de sécurité et de confidentialité. De plus, <strong>cela peut rendre l'inscription beaucoup moins accessible pour certaines personnes (comme les personnes handicapées)</strong>. Pour ces raisons, veuillez envisager des mesures alternatives telles que l'inscription sur acceptation ou invitation.
title: Exiger que les nouveaux utilisateurs résolvent un CAPTCHA pour confirmer leur compte
content_retention:
danger_zone: Zone de danger
preamble: Contrôle comment le contenu créé par les utilisateurs est enregistré et stocké dans Mastodon.
title: Rétention du contenu
default_noindex:
desc_html: Affecte tous les comptes qui n'ont pas modifié ce paramètre
title: Par défaut, ne pas indexer les comptes dans les moteurs de recherche
discovery:
follow_recommendations: Suivre les recommandations
preamble: Il est essentiel de donner de la visibilité à des contenus intéressants pour attirer des utilisateur⋅rice⋅s néophytes qui ne connaissent peut-être personne sur Mastodon. Contrôlez le fonctionnement des différentes fonctionnalités de découverte sur votre serveur.
profile_directory: Annuaire des profils
public_timelines: Fils publics
publish_discovered_servers: Publier les serveurs découverts
publish_statistics: Publier les statistiques
title: Découverte
trends: Tendances
domain_blocks:
all: À tout le monde
disabled: À personne
users: Aux utilisateur·rice·s connecté·e·s localement
registrations:
moderation_recommandation: Veuillez vous assurer d'avoir une équipe de modération adéquate et réactive avant d'ouvrir les inscriptions à tout le monde!
preamble: Affecte qui peut créer un compte sur votre serveur.
title: Inscriptions
registrations_mode:
modes:
approved: Approbation requise pour sinscrire
none: Personne ne peut sinscrire
open: Nimporte qui peut sinscrire
warning_hint: Nous vous recommandons dutiliser « Approbation requise pour sinscrire » à moins que vous nayez confiance dans la capacité de votre équipe de modération à gérer les messages indésirables et les inscriptions malveillantes suffisamment rapidement.
security:
authorized_fetch: Exiger une authentification de la part des serveurs fédérés
authorized_fetch_hint: Exiger lauthentification des serveurs fédérés permet une application plus stricte des blocages définis par les utilisateurs et le serveur. Cependant, cela entraîne une baisse des performances, réduit la portée de vos réponses et peut poser des problèmes de compatibilité avec certains services fédérés. En outre, cela nempêchera pas les acteurs déterminés daller chercher vos messages et comptes publics.
authorized_fetch_overridden_hint: Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre actuellement, car il est surchargé par une variable denvironnement.
federation_authentication: Contrôle de lauthentification de la fédération
title: Paramètres du serveur
site_uploads:
delete: Supprimer le fichier téléversé
destroyed_msg: Téléversement sur le site supprimé avec succès !
software_updates:
critical_update: Critique — veuillez mettre à jour au plus vite
description: Il est recommandé de maintenir votre installation de Mastodon à jour afin de bénéficier des derniers correctifs et fonctionnalités. Par ailleurs, il est parfois critique de mettre à jour Mastodon en temps voulu de manière à éviter les incidents relatifs à la sécurité. Pour ces raisons, Mastodon examine la disponibilté des mises à jour toutes les 30 minutes, et vous en avisera en fonction de vos préférences de notification par messagerie électronique.
documentation_link: En savoir plus
release_notes: Notes de mises à jour
title: Mises à jour disponibles
type: Type
types:
major: Mise à jour majeure
minor: Mise à jour mineure
patch: Mise à jour « patch » — correctifs de bugs et changements faciles à faire
version: Version
statuses:
account: Auteur·rice
application: Application
back_to_account: Retour à la page du compte
back_to_report: Retour à la page du rapport
batch:
add_to_report: 'Ajouter au rapport #%{id}'
remove_from_report: Retirer du rapport
report: Signalement
contents: Contenu
deleted: Supprimé
favourites: Favoris
history: Historique de version
in_reply_to: Répondre à
language: Langue
media:
title: Médias
metadata: Metadonnés
no_history: Ce message n'a pas été édité
no_status_selected: Aucun message na été modifié car aucun na été sélectionné
open: Ouvrir le message
original_status: Message original
reblogs: Partages
replied_to_html: Répondu à %{acct_link}
status_changed: Message modifié
status_title: Posté par @%{name}
title: Messages du compte - @%{name}
trending: Tendances
view_publicly: Afficher de manière publique
visibility: Visibilité
with_media: Avec médias
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} a supprimé les messages de %{target}"
disable: "%{name} a gelé le compte de %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} a marqué le message de %{target} comme sensible"
none: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}"
sensitive: "%{name} a marqué le compte de %{target} comme sensible"
silence: "%{name} a limité le compte de %{target}"
suspend: "%{name} a suspendu le compte de %{target}"
appeal_approved: Appel soumis
appeal_pending: Appel en attente
appeal_rejected: Appel rejeté
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Vous avez des migrations de base de données en attente. Veuillez les exécuter pour vous assurer que l'application se comporte comme prévu
elasticsearch_health_red:
message_html: Le cluster Elasticsearch nest pas sain (statut rouge), les fonctionnalités de recherche ne sont pas disponible
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Le cluster Elasticsearch nest pas sain (statut jaune), il est possible que vous souhaitiez en investiguer la raison
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Les correspondances (mappings) des indexes Elasticsearch ne sont plus à jour. Veuillez lancer <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Voir la documentation
message_html: Votre cluster Elasticsearch a plus dun nœud, mais Mastodon na pas été configuré pour les utiliser.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Voir la documentation
message_html: Votre cluster Elasticsearch na quun seul nœud, <code>ES_PRESET</code> devrait avoir la valeur <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Lindex de votre système Elasticsearch nest plus à jour à cause dun changement de paramètre. Veuillez lancer <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> pour le mettre à jour.
elasticsearch_running_check:
message_html: Impossible de se connecter à Elasticsearch. Veuillez vérifier quil est en cours dexécution ou désactiver la recherche en plein texte
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Version dElasticsearch incompatible : %{value}'
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} est en cours dexécution alors que %{required_version} est requise
rules_check:
action: Gérer les règles du serveur
message_html: Vous n'avez pas défini de règles pour le serveur.
sidekiq_process_check:
message_html: Aucun processus Sidekiq en cours d'exécution pour la/les file(s) d'attente %{value}. Veuillez vérifier votre configuration de Sidekiq
software_version_check:
action: Voir les mises à jour disponibles
message_html: Une mise à jour de Mastodon est disponible.
software_version_critical_check:
action: Voir les mises à jour disponibles
message_html: Une mise à jour critique de Mastodon est disponible, veuillez mettre à jour le plus rapidement possible.
software_version_patch_check:
action: Voir les mises à jour disponibles
message_html: Une mise à jour de correction de bug de Mastodon est disponible.
upload_check_privacy_error:
action: Pour plus d'informations, cliquez ici
message_html: "<strong>Votre serveur web est mal configuré. La confidentialité de vos utilisateurs est en péril.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Pour plus d'informations, cliquez ici
message_html: "<strong>Votre serveur web est mal configuré. La confidentialité de vos utilisateurs est en péril.</strong>"
tags:
moderation:
not_trendable: Ne peut être en tendance
not_usable: Non utilisable
pending_review: En attente de traitement
review_requested: Révision requise
reviewed: Traité
title: État
trendable: Peut s'afficher dans les tendances
unreviewed: Non traité
usable: Utilisable
name: Nom
newest: Plus récents
oldest: Plus anciens
open: Afficher publiquement
reset: Réinitialiser
review: État du traitement
search: Recherche
title: Hashtags
updated_msg: Paramètres du hashtag mis à jour avec succès
terms_of_service:
back: Retour aux conditions d'utilisation
changelog: Nouveautés
create: Utilisez vos propres
current: Courant
draft: Brouillon
generate: Utiliser un modèle
generates:
action: Générer
chance_to_review_html: "<strong>Les conditions d'utilisation générées ne seront pas publiées automatiquement.</strong> Vous aurez la possibilité de vérifier les résultats. Veuillez remplir les informations nécessaires pour continuer."
explanation_html: Le modèle de conditions d'utilisation fourni l'est uniquement à titre informatif et ne doit pas être interprété comme un conseil juridique sur quelque sujet que ce soit. Veuillez consulter votre propre conseiller juridique sur votre situation et les questions juridiques spécifiques que vous vous posez.
title: Configuration des Conditions d'Utilisation
history: Historique
live: En cours d'utilisation
no_history: Il n'y a pas encore de modifications enregistrées des conditions d'utilisation.
no_terms_of_service_html: Vous n'avez actuellement aucune condition d'utilisation configurée. Les conditions d'utilisation ont pour but de clarifier les droits et obligations de chacun lors de l'utilisation du service et de vous protéger contre d'éventuelles responsabilités en cas de litige avec vos utilisateurs.
notified_on_html: Utilisateurs notifiés le `%{date}`
notify_users: Notifier les utilisateurs
preview:
explanation_html: 'L''e-mail sera envoyé aux utilisateurs <strong>%{display_count}</strong> qui se sont inscrits avant %{date}. Le texte suivant sera inclus dans l''e-mail :'
send_preview: Envoyer un aperçu à %{email}
send_to_all:
one: Envoyer %{display_count} email
other: Envoyer %{display_count} emails
title: Notification concernant l'aperçu des conditions d'utilisation
publish: Publier
published_on_html: Publié le %{date}
save_draft: Enregistrer le brouillon
title: Conditions d'utilisation
title: Administration
trends:
allow: Autoriser
approved: Approuvé
confirm_allow: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les hashtags sélectionnés ?
confirm_disallow: Êtes-vous sûr de vouloir interdire les hashtags sélectionnés ?
disallow: Interdire
links:
allow: Autoriser le lien
allow_provider: Autoriser l'éditeur
confirm_allow: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les liens sélectionnés ?
confirm_allow_provider: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les fournisseurs sélectionnés ?
confirm_disallow: Êtes-vous sûr de vouloir interdire les liens sélectionnés ?
confirm_disallow_provider: Êtes-vous sûr de vouloir interdire les fournisseurs sélectionnés ?
description_html: Ces liens sont actuellement énormément partagés par des comptes dont votre serveur voit les messages. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s à découvrir ce qu'il se passe dans le monde. Aucun lien n'est publiquement affiché tant que vous n'avez pas approuvé le compte qui le publie. Vous pouvez également autoriser ou rejeter les liens individuellement.
disallow: Interdire le lien
disallow_provider: Interdire l'éditeur
no_link_selected: Aucun lien n'a été changé car aucun n'a été sélectionné
publishers:
no_publisher_selected: Aucun compte publicateur n'a été changé car aucun n'a été sélectionné
shared_by_over_week:
one: Partagé par %{count} personne au cours de la dernière semaine
other: Partagé par %{count} personnes au cours de la dernière semaine
title: Liens tendances
usage_comparison: Partagé %{today} fois aujourd'hui, comparé à %{yesterday} hier
not_allowed_to_trend: Non autorisé à apparaître dans les tendances
only_allowed: Autorisées seulement
pending_review: En attente de révision
preview_card_providers:
allowed: Les liens de cet éditeur peuvent être tendance
description_html: Voici les domaines depuis lesquels des liens sont souvent partagés sur votre serveur. Les liens n'apparaîtront pas publiquement dans les tendances à moins que le domaine du lien ne soit approuvé. Votre approbation (ou votre rejet) s'étend aux sous-domaines.
rejected: Les liens de cet éditeur ne seront pas considérés tendance
title: Éditeurs
rejected: Rejeté
statuses:
allow: Autoriser le message
allow_account: Autoriser l'auteur·rice
confirm_allow: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les statuts sélectionnés ?
confirm_allow_account: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les comptes sélectionnés ?
confirm_disallow: Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les statuts sélectionnés ?
confirm_disallow_account: Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les comptes sélectionnés ?
description_html: Voici les messages dont votre serveur a connaissance qui sont beaucoup partagés et mis en favoris en ce moment. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s, néophytes comme aguerri⋅e⋅s, à trouver plus de comptes à suivre. Aucun message n'est publiquement affiché tant que vous n'en avez pas approuvé l'auteur⋅rice, et seulement si icellui permet que son compte soit suggéré aux autres. Vous pouvez également autoriser ou rejeter les messages individuellement.
disallow: Proscrire le message
disallow_account: Proscrire l'auteur·rice
no_status_selected: Aucun message tendance n'a été modifié car aucun n'était sélectionné
not_discoverable: L'auteur⋅rice n'a pas choisi de pouvoir être découvert⋅e
shared_by:
one: Partagé ou ajouté aux favoris une fois
other: Partagé et ajouté aux favoris %{friendly_count} fois
title: Messages tendance
tags:
current_score: Score actuel %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: utilisations uniques
tag_languages_dimension: Langues principales
tag_servers_dimension: Meilleurs serveurs
tag_servers_measure: différents serveurs
tag_uses_measure: utilisations totales
description_html: Ces hashtags apparaissent actuellement dans de nombreux messages que votre serveur voit. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s à découvrir les sujets dont les gens parlent le plus en ce moment. Aucun hashtag n'est publiquement affiché tant que vous ne l'avez pas approuvé.
listable: Peut être suggéré
no_tag_selected: Aucun tag n'a été changé car aucun n'a été sélectionné
not_listable: Ne sera pas suggéré
not_trendable: N'apparaîtra pas sous les tendances
not_usable: Ne peut être utilisé
peaked_on_and_decaying: A atteint son maximum le %{date}, maintenant en déclin
title: Hashtags tendance
trendable: Peut apparaître sous les tendances
trending_rank: 'Tendance #%{rank}'
usable: Peut être utilisé
usage_comparison: Utilisé %{today} fois aujourd'hui, comparé à %{yesterday} hier
used_by_over_week:
one: Utilisé par %{count} personne au cours de la dernière semaine
other: Utilisé par %{count} personnes au cours de la dernière semaine
title: Recommandations et tendances
trending: Tendances
warning_presets:
add_new: Ajouter un nouveau
delete: Supprimer
edit_preset: Éditer les avertissements prédéfinis
empty: Vous n'avez pas encore créé de paramètres prédéfinis pour les avertissements.
title: Préréglages d'avertissement
webhooks:
add_new: Ajouter un point de terminaison
delete: Supprimer
description_html: Un <strong>point d'ancrage web</strong> permet à Mastodon d'envoyer des <strong>notifications en temps réel</strong> concernant des événements sélectionnés vers votre propre application, afin que celle-ci puisse <strong>déclencher automatiquement des réactions</strong>.
disable: Désactiver
disabled: Désactivé
edit: Modifier le point de terminaison
empty: Pour l'instant, vous n'avez configuré aucun lien d'ancrage web pour point de terminaison.
enable: Activer
enabled: Actif
enabled_events:
one: 1 événement activé
other: "%{count} événements activés"
events: Événements
new: Nouveau point dancrage web
rotate_secret: Effectuer une rotation du secret
secret: Jeton de connexion
status: État
title: Points dancrage web
webhook: Point dancrage web
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: En raison du manque d'activité récente des modérateurs, les inscriptions à %{instance} ont été automatiquement changées pour nécessiter une revue manuelle afin d'éviter que votre instance %{instance} ne soit utilisée comme plate-forme pour des acteurs potentiellement malveillants. Vous pouvez ré-ouvrir les inscriptions à tout moment.
subject: Les inscriptions à %{instance} ont été automatiquement changées pour requérir une approbation
new_appeal:
actions:
delete_statuses: effacer les messages
disable: geler le compte
mark_statuses_as_sensitive: marquer les messages comme sensibles
none: un avertissement
sensitive: marquer le compte comme sensible
silence: limiter le compte
suspend: suspendre le compte
body: "%{target} fait appel de la décision de modération émise par %{action_taken_by} le %{date} et qui était : %{type}. Cette personne a écrit :"
next_steps: Vous pouvez approuver l'appel pour annuler la décision de modération, ou l'ignorer.
subject: "%{username} fait appel d'une décision de modération sur %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Des nouvelles mises à jour critiques de Mastodon ont été publiées, vous avez sans doute envie de les appliquer dès que possible !
subject: Des mises à jour critiques de Mastodon sont disponibles pour %{instance} !
new_pending_account:
body: Les détails du nouveau compte se trouvent ci-dessous. Vous pouvez approuver ou rejeter cette demande.
subject: Nouveau compte à examiner sur %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} a signalé %{target}"
body_remote: Quelquun de %{domain} a signalé %{target}
subject: Nouveau signalement sur %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: De nouvelles mises à jour de Mastodon ont été publiées, vous avez sans doute envie de les appliquer !
subject: Nouvelles mises à jour disponibles pour %{instance} !
new_trends:
body: 'Les éléments suivants doivent être approuvés avant de pouvoir être affichés publiquement :'
new_trending_links:
title: Liens tendance
new_trending_statuses:
title: Messages tendance
new_trending_tags:
title: Hashtags tendance
subject: Nouvelles tendances à examiner sur %{instance}
aliases:
add_new: Créer un alias
created_msg: Un nouvel alias a été créé avec succès. Vous pouvez maintenant déménager depuis l'ancien compte.
deleted_msg: Alias supprimé avec succès. Le déménagement de ce compte vers celui-ci ne sera plus possible.
empty: Vous navez pas dalias.
hint_html: Si vous voulez déménager dun autre compte vers celui-ci, vous pouvez créer ici un alias, qui est nécessaire avant de pouvoir migrer les abonné·e·s de lancien compte vers celui-ci. Cette action en soi est <strong>inoffensive et réversible</strong>. <strong>La migration du compte est initiée à partir de lancien compte</strong>.
remove: Détacher l'alias
appearance:
advanced_web_interface: Interface web avancée
advanced_web_interface_hint: 'Si vous voulez utiliser toute la largeur de votre écran, linterface web avancée vous permet de configurer plusieurs colonnes différentes pour voir autant dinformations que vous le souhaitez en même temps : Accueil, notifications, fil fédéré, un nombre illimité de listes et hashtags.'
animations_and_accessibility: Animations et accessibilité
confirmation_dialogs: Dialogues de confirmation
discovery: Découverte
localization:
body: Mastodon est traduit par des volontaires.
guide_link: https://fr.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Tout le monde peut y contribuer.
sensitive_content: Contenu sensible
application_mailer:
notification_preferences: Modification des préférences de la messagerie
salutation: "%{name},"
settings: 'Modifier les préférences de la messagerie : %{link}'
unsubscribe: Se désabonner
view: 'Voir:'
view_profile: Voir le profil
view_status: Afficher le message
applications:
created: Application créée avec succès
destroyed: Application supprimée avec succès
logout: Se déconnecter
regenerate_token: Régénérer le jeton daccès
token_regenerated: Jeton daccès régénéré avec succès
warning: Soyez prudent·e avec ces données. Ne les partagez pas!
your_token: Votre jeton daccès
auth:
apply_for_account: Demander un compte
captcha_confirmation:
help_html: Si vous avez des problèmes pour résoudre le CAPTCHA, vous pouvez nous contacter via %{email} et nous pourrons vous aider.
hint_html: Encore une chose ! Nous avons besoin de confirmer que vous êtes un humain (c'est pour que nous puissions empêcher les spams !). Résolvez le CAPTCHA ci-dessous et cliquez sur "Continuer".
title: Vérification de sécurité
confirmations:
awaiting_review: Votre adresse de messagerie est confirmée ! L'équipe de %{domain} est en train d'examiner votre inscription. Vous recevrez un e-mail si votre compte est approuvé !
awaiting_review_title: Votre inscription est en cours de validation
clicking_this_link: cliquer sur ce lien
login_link: vous connecter
proceed_to_login_html: Vous pouvez désormais %{login_link}.
redirect_to_app_html: Vous auriez dû être redirigé vers lapplication <strong>%{app_name}</strong>. Si cela ne sest pas produit, essayez de %{clicking_this_link} ou de revenir manuellement à lapplication.
registration_complete: Votre inscription sur %{domain} est désormais terminée !
welcome_title: Bienvenue, %{name} !
wrong_email_hint: Si cette adresse de messagerie est incorrecte, vous pouvez la modifier dans vos paramètres de compte.
delete_account: Supprimer le compte
delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez <a href="%{path}">cliquer ici</a>. Il vous sera demandé de confirmer cette action.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} vous invite à rejoindre ce serveur Mastodon !"
prefix_sign_up: Inscrivez-vous aujourdhui sur Mastodon !
suffix: Avec un compte, vous pourrez suivre des gens, publier des statuts et échanger des messages avec les utilisateur·rice·s de n'importe quel serveur Mastodon et bien plus !
didnt_get_confirmation: Vous n'avez pas reçu de lien de confirmation ?
dont_have_your_security_key: Vous n'avez pas votre clé de sécurité?
forgot_password: Mot de passe oublié?
invalid_reset_password_token: Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide ou a expiré. Merci de réessayer.
link_to_otp: Entrez un code à deux facteurs de votre téléphone ou un code de récupération
link_to_webauth: Utilisez votre appareil de clé de sécurité
log_in_with: Se connecter via
login: Se connecter
logout: Se déconnecter
migrate_account: Déménager vers un compte différent
migrate_account_html: Si vous voulez rediriger ce compte vers un autre, vous pouvez le <a href="%{path}">configurer ici</a>.
or_log_in_with: Ou authentifiez-vous avec
progress:
confirm: Confirmation de l'adresse mail
details: Vos infos
review: Notre avis
rules: Accepter les règles
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Sinscrire
registration_closed: "%{instance} a désactivé les inscriptions"
resend_confirmation: Renvoyer le lien de confirmation
reset_password: Réinitialiser le mot de passe
rules:
accept: Accepter
back: Retour
invited_by: 'Vous pouvez rejoindre %{domain} grâce à l''invitation de :'
preamble: Celles-ci sont définies et appliqués par les modérateurs de %{domain}.
preamble_invited: Avant de continuer, veuillez lire les règles de base définies par les modérateurs de %{domain}.
title: Quelques règles de base.
title_invited: Vous avez été invité·e.
security: Sécurité
set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
setup:
email_below_hint_html: Consultez votre dossier de courrier indésirable ou demandez-en un autre. Vous pouvez corriger votre adresse e-mail si elle est incorrecte.
email_settings_hint_html: Cliquez sur le lien que nous avons envoyé à %{email} pour commencer à utiliser Mastodon. Nous vous attendrons ici.
link_not_received: Vous n'avez pas reçu de lien ?
new_confirmation_instructions_sent: Vous allez recevoir un nouvel e-mail avec le lien de confirmation dans quelques minutes !
title: Vérifiez votre boîte de réception
sign_in:
preamble_html: Connectez-vous avec vos identifiants sur <strong>%{domain}</strong>. Si votre compte est hébergé sur un autre serveur, vous ne pourrez pas vous connecter ici.
title: Se connecter à %{domain}
sign_up:
manual_review: Les inscriptions sur %{domain} passent par une revue manuelle de nos modérateurs. Pour les aider, écrivez un peu plus sur vous et pourquoi vous souhaitez créer un compte sur %{domain}.
preamble: Avec un compte sur ce serveur Mastodon, vous pourrez suivre n'importe quelle autre personne du fediverse, quel que soit l'endroit où son compte est hébergé.
title: Mettons les choses en place pour %{domain}.
status:
account_status: État du compte
confirming: En attente de la confirmation par courrier électronique.
functional: Votre compte est entièrement opérationnel.
pending: Votre demande est en attente dexamen par notre équipe. Cela peut prendre un certain temps. Vous recevrez un e-mail si votre demande est approuvée.
redirecting_to: Votre compte est inactif car il est actuellement redirigé vers %{acct}.
self_destruct: Comme %{domain} est en train de fermer, vous naurez quun accès limité à votre compte.
view_strikes: Voir les sanctions précédemment appliquées à votre compte
too_fast: Formulaire envoyé trop rapidement, veuillez réessayer.
use_security_key: Utiliser la clé de sécurité
user_agreement_html: J'ai lu et j'accepte les <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">conditions d'utilisation</a> et la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">politique de confidentialité</a>
author_attribution:
example_title: Exemple de texte
hint_html: Vous écrivez des nouvelles ou des articles de blog en dehors de Mastodon ? Contrôlez la façon dont vous êtes crédité lorsqu'ils sont partagés sur Mastodon.
instructions: 'Assurez-vous que ce code se trouve dans le code HTML de votre article :'
more_from_html: Plus via %{name}
s_blog: Blog de %{name}
then_instructions: Ensuite, ajoutez le nom de domaine de la publication dans le champ ci-dessous.
title: Attribution de l'auteur·e
challenge:
confirm: Continuer
hint_html: "<strong>Astuce :</strong> Nous ne vous demanderons plus votre mot de passe pour la prochaine heure."
invalid_password: Mot de passe invalide
prompt: Confirmez votre mot de passe pour continuer
crypto:
errors:
invalid_key: nest pas une clé Ed25519 ou Curve25519 valide
date:
formats:
default: "%d %b %Y"
with_month_name: "%d %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mois"
about_x_years: "%{count}an(s)"
almost_x_years: "%{count}an(s)"
half_a_minute: À linstant
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: À linstant
over_x_years: "%{count}an(s)"
x_days: "%{count}j"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count}mois"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
challenge_not_passed: Les renseignements que vous avez entrés n'étaient pas exacts
confirm_password: Entrez votre mot de passe actuel pour vérifier votre identité
confirm_username: Entrez votre identifiant pour confirmer la procédure
proceed: Supprimer le compte
success_msg: Votre compte a été supprimé avec succès
warning:
before: 'Veuillez lire attentivement ces notes avant de continuer :'
caches: Le contenu mis en cache par d'autres serveurs peut persister
data_removal: Vos messages et autres données seront définitivement supprimés
email_change_html: Vous pouvez <a href="%{path}">modifier votre adresse e-mail</a> sans supprimer votre compte
email_contact_html: S'il ne vous est toujours pas parvenu, vous pouvez envoyer un message à <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pour obtenir de l'aide
email_reconfirmation_html: Dans le cas où vous n'auriez pas reçu l'email de confirmation, vous pouvez <a href="%{path}">en réclamer un nouveau</a>
irreversible: Vous ne pourrez pas restaurer ou réactiver votre compte
more_details_html: Pour plus de détails, voir la <a href="%{terms_path}">politique de confidentialité</a>.
username_available: Votre nom dutilisateur·rice sera à nouveau disponible
username_unavailable: Votre nom dutilisateur·rice restera indisponible
disputes:
strikes:
action_taken: Mesure prise
appeal: Faire appel
appeal_approved: Cette sanction a été annulée en appel et n'est plus valide
appeal_rejected: L'appel a été rejeté
appeal_submitted_at: Appel soumis le
appealed_msg: Votre demande d'appel a été soumise. Si elle est approuvée, vous en serez informé·e.
appeals:
submit: Faire appel
approve_appeal: Approuver lappel
associated_report: Rapport associé
created_at: En date du
description_html: Ce sont les mesures prises contre votre compte et les avertissements qui vous ont été envoyés par les responsables de %{instance}.
recipient: Adressé à
reject_appeal: Rejeter lappel
status: 'Message #%{id}'
status_removed: Message déjà supprimé du système
title: "%{action} du %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Suppression de message
disable: Gel du compte
mark_statuses_as_sensitive: Marquage des messages comme sensibles
none: Avertissement
sensitive: Marquage du compte comme sensible
silence: Limitation du compte
suspend: Suspension de compte
your_appeal_approved: Votre appel a été approuvé
your_appeal_pending: Vous avez soumis un appel
your_appeal_rejected: Votre appel a été rejeté
edit_profile:
basic_information: Informations de base
hint_html: "<strong>Personnalisez ce que les gens voient sur votre profil public et à côté de vos messages.</strong> Les autres personnes seront plus susceptibles de vous suivre et dinteragir avec vous lorsque vous avez un profil complet et une photo."
other: Autre
errors:
'400': La demande que vous avez soumise est invalide ou mal formée.
'403': Vous navez pas accès à cette page.
'404': La page que vous recherchez nexiste pas.
'406': Cette page n'est pas disponible au format demandé.
'410': La page que vous recherchez nexiste plus.
'422':
content: Vérification de sécurité échouée. Bloquez-vous les cookies?
title: Vérification de sécurité échouée
'429': Trop de requêtes émises dans un délai donné
'500':
content: Nous sommes désolé·e·s, mais quelque chose sest mal passé de notre côté.
title: Cette page nest pas correcte
'503': La page n'a pas pu être servie en raison d'une défaillance temporaire du serveur.
noscript_html: Pour utiliser Mastodon, veuillez activer JavaScript. Sinon, essayez lune des <a href="%{apps_path}">applications natives</a> pour Mastodon pour votre plate-forme.
existing_username_validator:
not_found: impossible de trouver un·e utilisateur·ice local·e de ce nom
not_found_multiple: na pas trouvé %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Date
download: Télécharger votre archive
hint_html: Vous pouvez demander une archive de vos <strong>messages et médias téléversés</strong>. Les données exportées seront au format ActivityPub, lisible par tout logiciel compatible. Vous pouvez demander une archive tous les 7 jours.
in_progress: Création de votre archive…
request: Demandez vos archives
size: Taille
blocks: Vous bloquez
bookmarks: Marque-pages
csv: CSV
domain_blocks: Blocages de domaine
lists: Listes
mutes: Vous masquez
storage: Médias stockés
featured_tags:
add_new: Ajouter un nouveau hashtag
errors:
limit: Vous avez déjà mis en avant le nombre maximum de hashtags
hint_html: "<strong>Mettez en évidence vos hashtags les plus importants sur votre profil.</strong> Un outil idéal pour suivre vos travaux créatifs et vos projets à long terme, les hashtags mis en avant sont affichés bien en évidence sur votre profil et permettent un accès rapide à vos propres messages."
filters:
contexts:
account: Profils
home: Accueil et listes
notifications: Notifications
public: Fils publics
thread: Discussions
edit:
add_keyword: Ajouter un mot-clé
keywords: Mots-clés
statuses: Messages individuels
statuses_hint_html: Ce filtre s'applique à la sélection de messages individuels, qu'ils correspondent ou non aux mots-clés ci-dessous. <a href="%{path}">Revoir ou supprimer des messages du filtre</a>.
title: Modifier le filtre
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés depuis cette application, car ils s'appliquent à plus d'un filtre de mot-clé. Utilisez une application plus récente ou l'interface web.
invalid_context: Contexte invalide ou insuffisant
index:
contexts: Filtres dans %{contexts}
delete: Supprimer
empty: Vous n'avez aucun filtre.
expires_in: Expire dans %{distance}
expires_on: Expire le %{date}
keywords:
one: "%{count} mot-clé"
other: "%{count} mots-clés"
statuses:
one: "%{count} message"
other: "%{count} messages"
statuses_long:
one: "%{count} message individuel caché"
other: "%{count} messages individuels cachés"
title: Filtres
new:
save: Enregistrer le nouveau filtre
title: Ajouter un nouveau filtre
statuses:
back_to_filter: Retour au filtre
batch:
remove: Retirer du filtre
index:
hint: Ce filtre s'applique à la sélection de messages individuels, indépendamment d'autres critères. Vous pouvez ajouter plus de messages à ce filtre à partir de l'interface Web.
title: Messages filtrés
generic:
all: Tous
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> élément de cette page est sélectionné."
other: L'ensemble des <strong>%{count}</strong> éléments de cette page est sélectionné.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> élément correspondant à votre recherche est sélectionné."
other: L'ensemble des <strong>%{count}</strong> éléments correspondant à votre recherche est sélectionné.
cancel: Annuler
changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès!
confirm: Confirmer
copy: Copier
delete: Supprimer
deselect: Tout déselectionner
none: Aucun
order_by: Classer par
save_changes: Enregistrer les modifications
select_all_matching_items:
one: Sélectionnez %{count} élément correspondant à votre recherche.
other: Sélectionnez tous l'ensemble des %{count} éléments correspondant à votre recherche.
today: aujourdhui
validation_errors:
one: Quelque chose ne va pas! Veuillez vérifiez lerreur ci-dessous
other: Certaines choses ne vont pas! Veuillez vérifier les %{count} erreurs ci-dessous
imports:
errors:
empty: Fichier CSV vide
incompatible_type: Incompatible avec le type dimport sélectionné
invalid_csv_file: 'Fichier CSV non valide. Erreur : %{error}'
over_rows_processing_limit: contient plus de %{count} lignes
too_large: Le fichier est trop lourd
failures: Échecs
imported: Importé
mismatched_types_warning: Il semblerait que vous avez sélectionné le mauvais type pour cet import, veuillez vérifier attentivement.
modes:
merge: Fusionner
merge_long: Garder les enregistrements existants et ajouter les nouveaux
overwrite: Écraser
overwrite_long: Remplacer les enregistrements actuels par les nouveaux
overwrite_preambles:
blocking_html:
one: Vous allez <strong>remplacer votre liste de blocage</strong> par près de <strong>%{count} compte</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>remplacer votre liste de blocage</strong> par près de <strong>%{count} comptes</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html:
one: Vous allez <strong>remplacer vos signets</strong> par près de <strong>%{count} post</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>remplacer vos signets</strong> par près de <strong>%{count} posts</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html:
one: Vous allez <strong>remplacer votre liste de blocage de domaines</strong> par près de <strong>%{count} domaine</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>remplacer votre liste de blocage de domaines</strong> par près de <strong>%{count} domaines</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
following_html:
one: Vous allez <strong>suivre</strong> jusquà <strong>%{count} compte</strong> depuis <strong>%{filename}</strong> et <strong>arrêter de suivre nimporte qui dautre</strong>.
other: Vous allez <strong>suivre</strong> jusquà <strong>%{count} comptes</strong> depuis <strong>%{filename}</strong> et <strong>arrêter de suivre nimporte qui dautre</strong>.
lists_html:
one: Vous allez <strong>remplacer vos listes</strong> par le contenu de <strong>%{filename}</strong>. Près de <strong>%{count} compte</strong> sera ajouté à de nouvelles listes.
other: Vous allez <strong>remplacer vos listes</strong> par le contenu de <strong>%{filename}</strong>. Près de <strong>%{count} comptes</strong> seront ajoutés à de nouvelles listes.
muting_html:
one: Vous allez <strong>remplacer votre liste de comptes masqués</strong> par près de <strong>%{count} compte</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>remplacer votre liste de comptes masqués</strong> par près de <strong>%{count} comptes</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html:
one: Vous allez <strong>bloquer</strong> près de <strong>%{count} compte</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>bloquer</strong> près de <strong>%{count} comptes</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html:
one: Vous allez ajouter près de <strong>%{count} message</strong> de <strong>%{filename}</strong> à vos <strong>signets</strong>.
other: Vous allez ajouter près de <strong>%{count} messages</strong> de <strong>%{filename}</strong> à vos <strong>signets</strong>.
domain_blocking_html:
one: Vous allez <strong>bloquer</strong> près de <strong>%{count} domaine</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>bloquer</strong> près de <strong>%{count} domaines</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
following_html:
one: Vous allez <strong>suivre</strong> près de <strong>%{count} compte</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>suivre</strong> près de <strong>%{count} comptes</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
lists_html:
one: Vous allez ajouter près de <strong>%{count} compte</strong> depuis <strong>%{filename}</strong> à vos <strong>listes</strong>. De nouvelles listes seront créées si besoin.
other: Vous allez ajouter près de <strong>%{count} comptes</strong> depuis <strong>%{filename}</strong> à vos <strong>listes</strong>. De nouvelles listes seront créées si besoin.
muting_html:
one: Vous allez <strong>masquer</strong> près de <strong>%{count} compte</strong> tiré de <strong>%{filename}</strong>.
other: Vous allez <strong>masquer</strong> près de <strong>%{count} comptes</strong> tirés de <strong>%{filename}</strong>.
preface: Vous pouvez importer certaines données que vous avez exporté dun autre serveur, comme une liste des personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte.
recent_imports: Récents imports
states:
finished: Terminé
in_progress: En cours
scheduled: Programmé
unconfirmed: Non confirmé
status: Statut
success: Vos données ont été importées avec succès et seront traitées en temps et en heure
time_started: Démarré le
titles:
blocking: En cours dimportation des comptes bloqués
bookmarks: En cours dimportation des signets
domain_blocking: En cours dimportation des domaines bloqués
following: En cours dimportation des comptes suivis
lists: En cours dimportation des listes
muting: En cours dimportation des comptes masqués
type: Type dimport
type_groups:
constructive: Abonnements et signets
destructive: Blocages et masquages
types:
blocking: Liste de comptes bloqués
bookmarks: Marque-pages
domain_blocking: Liste des serveurs bloqués
following: Liste de comptes suivis
lists: Listes
muting: Liste de comptes que vous masquez
upload: Importer
invites:
delete: Désactiver
expired: Expiré
expires_in:
'1800': 30 minutes
'21600': 6 heures
'3600': 1 heure
'43200': 12 heures
'604800': 1 semaine
'86400': 1 jour
expires_in_prompt: Jamais
generate: Générer un lien d'invitation
invalid: Cette invitation nest pas valide
invited_by: 'Vous avez été invité·e par:'
max_uses:
one: 1 utilisation
other: "%{count} utilisations"
max_uses_prompt: Pas de limite
prompt: Générer des liens et les partager avec d'autres personnes pour leur donner accès à ce serveur
table:
expires_at: Expire
uses: Utilisations
title: Inviter des gens
lists:
errors:
limit: Vous avez atteint le nombre maximum de listes
login_activities:
authentication_methods:
otp: application d'authentification à deux facteurs
password: mot de passe
sign_in_token: code de sécurité par courriel
webauthn: clés de sécurité
description_html: Si vous voyez une activité que vous ne reconnaissez pas, envisagez de changer votre mot de passe et d'activer l'authentification à deux facteurs.
empty: Aucun historique d'authentification disponible
failed_sign_in_html: Tentative de connexion échouée avec %{method} de %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Connexion réussie avec %{method} de %{ip} (%{browser})
title: Historique d'authentification
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Oui, se désinscrire
complete: Désinscrit
confirmation_html: Êtes-vous sûr de vouloir vous désabonner de la réception de %{type} pour Mastodon sur %{domain} à votre adresse e-mail %{email} ? Vous pouvez toujours vous réabonner à partir de vos paramètres de <a href="%{settings_path}">notification par messagerie</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: e-mails de notifications de favoris
follow: e-mails de notifications dabonnements
follow_request: e-mails de demandes dabonnements
mention: e-mails de notifications de mentions
reblog: e-mails de notifications de partages
resubscribe_html: Si vous vous êtes désinscrit par erreur, vous pouvez vous réinscrire à partir de vos <a href="%{settings_path}">paramètres de notification par e-mail</a>.
success_html: Vous ne recevrez plus de %{type} pour Mastodon sur %{domain} à votre adresse e-mail à %{email}.
title: Se désinscrire
media_attachments:
validations:
images_and_video: Impossible de joindre une vidéo à un message contenant déjà des images
not_found: Média %{ids} introuvable ou déjà attaché à un autre message
not_ready: Impossible de joindre les fichiers en cours de traitement. Réessayez dans un instant !
too_many: Impossible de joindre plus de 4 fichiers
migrations:
acct: A déménagé vers
cancel: Annuler la redirection
cancel_explanation: Annuler la redirection réactivera votre compte actuel, mais ne rapportera pas les abonné·e·s qui ont été déplacé·e·s sur ce compte.
cancelled_msg: Suppression de la redirection réussie.
errors:
already_moved: est le même compte que vous avez déjà déplacé vers
missing_also_known_as: ne référence pas ce compte en retour
move_to_self: ne peut pas être le compte actuel
not_found: n'a pas été trouvé
on_cooldown: Vous êtes soumis·e à un temps de rechargement
followers_count: Abonné·e·s au moment du déménagement
incoming_migrations: Déplacement depuis un compte différent
incoming_migrations_html: Pour déménager d'un autre compte à celui-ci, vous devez d'abord <a href="%{path}">créer un alias de compte</a>.
moved_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct} et vos abonné·e·s sont en train d'être déplacé·e·s.
not_redirecting: Votre compte n'est pas redirigé vers un autre compte actuellement.
on_cooldown: Vous avez récemment migré votre compte. Cette fonction sera à nouveau disponible dans %{count} jours.
past_migrations: Migrations passées
proceed_with_move: Migrer les abonné·e·s
redirected_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct}.
redirecting_to: Votre compte est redirigé vers %{acct}.
set_redirect: Définir la redirection
warning:
backreference_required: Le nouveau compte doit d'abord être configuré pour faire référence à celui-ci en définissant un alias
before: 'Avant de procéder, veuillez lire attentivement ces notes :'
cooldown: Après le déménagement, il y a une période dattente pendant laquelle vous ne pourrez pas redéménager
disabled_account: Votre compte actuel ne sera pas entièrement utilisable par la suite. Cependant, vous aurez accès à l'exportation de données et à la réactivation.
followers: Cette action va déménager tou·te·s les abonné·e·s du compte actuel vers le nouveau compte
only_redirect_html: Alternativement, vous pouvez <a href="%{path}">seulement appliquer une redirection sur votre profil</a>.
other_data: Aucune autre donnée ne sera déplacée automatiquement
redirect: Le profil de votre compte actuel sera mis à jour avec un avis de redirection et sera exclu des recherches
moderation:
title: Modération
move_handler:
carry_blocks_over_text: Cet utilisateur que vous aviez bloqué est parti de %{acct}.
carry_mutes_over_text: Cet utilisateur que vous aviez masqué est parti de %{acct}.
copy_account_note_text: 'Cet·te utilisateur·rice est parti·e de %{acct}, voici vos notes précédentes à son sujet :'
navigation:
toggle_menu: Basculer l'affichage du menu
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} a soumis un signalement"
sign_up:
subject: "%{name} s'est inscrit·e"
favourite:
body: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris :"
subject: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris"
title: Nouveau favori
follow:
body: "%{name} vous suit!"
subject: "%{name} vous suit"
title: Nouvel·le abonné·e
follow_request:
action: Gérer les demandes dabonnement
body: "%{name} a demandé à vous suivre"
subject: 'Abonné·e en attente: %{name}'
title: Nouvelle demande dabonnement
mention:
action: Répondre
body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans:"
subject: "%{name} vous a mentionné·e"
title: Nouvelle mention
poll:
subject: Un sondage de %{name} est terminé
reblog:
body: 'Votre message été partagé par %{name} :'
subject: "%{name} a partagé votre message"
title: Nouveau partage
status:
subject: "%{name} vient de publier"
update:
subject: "%{name} a modifié un message"
notifications:
administration_emails: Notifications d'administration par courriel
email_events: Événements pour les notifications par e-mail
email_events_hint: 'Sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez recevoir des notifications :'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: G
million: M
quadrillion: P
thousand: K
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Entrez le code généré par votre application d'authentification pour confirmer
description_html: Si vous activez <strong>lauthentification à deux facteurs</strong> en utilisant une application d'authentification, votre connexion vous imposera d'être en possession de votre téléphone, ce qui génèrera des jetons que vous devrez saisir.
enable: Activer
instructions_html: "<strong>Scannez ce code QR dans Google Authenticator ou une application TOTP similaire sur votre téléphone</strong>. À partir de maintenant, cette application générera des jetons que vous devrez entrer lorsque vous vous connecterez."
manual_instructions: 'Si vous ne pouvez pas scanner le QR code et que vous devez le saisir manuellement, voici le texte secret en brut :'
setup: Mise en place
wrong_code: Le code saisi est invalide. L'heure du serveur et l'heure de l'appareil sont-ils corrects ?
pagination:
newer: Plus récent
next: Suivant
older: Plus ancien
prev: Précédent
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Vous avez déjà voté sur ce sondage
duplicate_options: contient des doublons
duration_too_long: est trop loin dans le futur
duration_too_short: est trop tôt
expired: Ce sondage est déjà terminé
invalid_choice: L'option de vote choisie n'existe pas
over_character_limit: ne peuvent être plus long que %{max} caractères chacun
self_vote: Vous ne pouvez pas voter à vos propres sondages
too_few_options: doit avoir plus quune proposition
too_many_options: ne peut contenir plus de %{max} propositions
preferences:
other: Autre
posting_defaults: Paramètres de publication par défaut
public_timelines: Fils publics
privacy:
hint_html: "<strong>Personnalisez la façon dont votre profil et vos messages peuvent être découverts.</strong> Mastodon peut vous aider à atteindre un public plus large lorsque certains paramètres sont activés. Prenez le temps de les examiner pour vous assurer quils sont configurés comme vous le souhaitez."
privacy: Confidentialité
privacy_hint_html: Contrôlez ce que vous souhaitez divulguer. Les gens découvrent des profils intéressants en parcourant ceux suivis par dautres personnes et des applications sympas en voyant lesquelles sont utilisées par dautres pour publier des messages, mais vous préférez peut-être ne pas dévoiler ces informations.
reach: Portée
reach_hint_html: Contrôlez si vous souhaitez être découvert et suivi par de nouvelles personnes. Voulez-vous que vos publications apparaissent sur lécran Explorer ? Voulez-vous que dautres personnes vous voient dans leurs recommandations de suivi ? Souhaitez-vous approuver automatiquement tous les nouveaux abonnés ou avoir un contrôle granulaire sur chacun dentre eux ?
search: Recherche
search_hint_html: Contrôlez la façon dont vous voulez être retrouvé. Voulez-vous que les gens vous trouvent selon ce que vous avez publié publiquement ? Voulez-vous que des personnes extérieures à Mastodon trouvent votre profil en faisant des recherches sur le web ? Noubliez pas que lexclusion totale de tous les moteurs de recherche ne peut être garantie pour les informations publiques.
title: Vie privée et visibilité
privacy_policy:
title: Politique de confidentialité
reactions:
errors:
limit_reached: Limite de réactions différentes atteinte
unrecognized_emoji: nest pas un émoji reconnu
redirects:
prompt: Si vous faites confiance à ce lien, cliquez pour continuer.
title: Vous quittez %{instance}.
relationships:
activity: Activité du compte
confirm_follow_selected_followers: Voulez-vous vraiment suivre les abonné⋅e⋅s sélectionné⋅e⋅s ?
confirm_remove_selected_followers: Voulez-vous vraiment supprimer les abonné⋅e⋅s sélectionné⋅e⋅s ?
confirm_remove_selected_follows: Voulez-vous vraiment supprimer les abonnements sélectionnés ?
dormant: Dormant
follow_failure: Impossibilité de suivre certains des comptes sélectionnés.
follow_selected_followers: Suivre les abonné·e·s sélectionné·e·s
followers: Abonné·e
following: Abonnement
invited: Invité·e
last_active: Dernière activité
most_recent: Plus récent
moved: Déménagé
mutual: Mutuel
primary: Primaire
relationship: Relation
remove_selected_domains: Supprimer tou·te·s les abonné·e·s des domaines sélectionnés
remove_selected_followers: Supprimer les abonné·e·s sélectionné·e·s
remove_selected_follows: Ne plus suivre les comptes sélectionnés
status: État du compte
remote_follow:
missing_resource: LURL de redirection requise pour votre compte na pas pu être trouvée
reports:
errors:
invalid_rules: ne fait pas référence à des règles valides
rss:
content_warning: 'Avertissement de contenu :'
descriptions:
account: Messages publics de @%{acct}
tag: 'Messages publics taggés #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés par jour
over_total_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés
too_soon: la date doit se situer dans le futur
self_destruct:
lead_html: Malheureusement, <strong>%{domain}</strong> ferme définitivement. Si vous y aviez un compte, vous ne pourrez pas continuer à lutiliser, mais vous pouvez toujours demander une sauvegarde de vos données.
title: Ce serveur est en cours de fermeture
sessions:
activity: Dernière activité
browser: Navigateur
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navigateur inconnu
huawei_browser: Navigateur Huawei
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UC Browser
unknown_browser: Navigateur inconnu
weibo: Weibo
current_session: Session courante
date: Date
description: "%{browser} sur %{platform}"
explanation: Ceci est la liste des navigateurs actuellement connectés à votre compte Mastodon.
ip: Adresse IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: Mac
unknown_platform: Plateforme inconnue
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Révoquer
revoke_success: Session révoquée avec succès
title: Sessions
view_authentication_history: Voir l'historique d'authentification de votre compte
settings:
account: Compte
account_settings: Paramètres du compte
aliases: Alias du compte
appearance: Apparence
authorized_apps: Applications autorisées
back: Retour vers Mastodon
delete: Suppression du compte
development: Développement
edit_profile: Modifier le profil
export: Exportation
featured_tags: Hashtags mis en avant
import: Import de données
import_and_export: Import et export
migrate: Migration de compte
notifications: Notifications par courriel
preferences: Préférences
profile: Profil
relationships: Abonnements et abonné·e·s
severed_relationships: Relations rompues
statuses_cleanup: Suppression automatique de messages
strikes: Sanctions de modération
two_factor_authentication: Authentification à deux facteurs
webauthn_authentication: Clés de sécurité
severed_relationships:
download: Téléchargement (%{count})
event_type:
account_suspension: Suspension du compte (%{target_name})
domain_block: Suspension du serveur (%{target_name})
user_domain_block: Vous avez bloqué %{target_name}
lost_followers: Abonné·e·s perdu·e·s
lost_follows: Abonnements perdus
preamble: Vous pouvez perdre des abonnés et des abonnements lorsque vous bloquez un domaine ou lorsque vos modérateurs décident de suspendre un serveur distant. Lorsque cela arrive, vous êtes en mesure de télécharger une liste de vos relations rompues, afin de l'inspecter et d'éventuellement l'importer sur un autre serveur.
purged: Les informations sur ce serveur ont été purgées par les administrateurs du serveur.
type: Evènement
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} audio"
other: "%{count} audio"
description: 'Attaché: %{attached}'
image:
one: "%{count} image"
other: "%{count} images"
video:
one: "%{count} vidéo"
other: "%{count} vidéos"
boosted_from_html: Partagé depuis %{acct_link}
content_warning: 'Avertissement de contenu: %{warning}'
default_language: Même langue que celle de linterface
disallowed_hashtags:
one: 'contient un hashtag désactivé: %{tags}'
other: 'contient les hashtags désactivés: %{tags}'
edited_at_html: Modifié le %{date}
errors:
in_reply_not_found: Le message auquel vous essayez de répondre ne semble pas exister.
over_character_limit: limite de %{max} caractères dépassée
pin_errors:
direct: Les messages qui ne sont visibles que pour les utilisateur·rice·s mentionné·e·s ne peuvent pas être épinglés
limit: Vous avez déjà épinglé le nombre maximum de messages
ownership: Vous ne pouvez pas épingler un message ne vous appartenant pas
reblog: Un partage ne peut pas être épinglé
title: "%{name}: « %{quote} »"
visibilities:
direct: Direct
private: Abonné⋅e⋅s uniquement
private_long: Afficher seulement à vos vos abonné·e·s
public: Publique
public_long: Tout le monde peut voir vos messages
unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
unlisted_long: Tout le monde peut voir vos messages mais ils ne seront pas listés sur les fils publics
statuses_cleanup:
enabled: Supprimer automatiquement vos anciens messages
enabled_hint: Supprime automatiquement vos messages une fois qu'ils ont atteint un seuil d'ancienneté défini, à moins qu'ils ne correspondent à l'une des exceptions ci-dessous
exceptions: Exceptions
explanation: Parce que la suppression de messages est une opération lourde, cela se fait lentement au fil du temps lorsque le serveur n'est pas autrement occupé. Pour cette raison, vos messages peuvent être supprimés un peu plus tard que le seuil d'ancienneté défini.
ignore_favs: Ignorer les favoris
ignore_reblogs: Ignorer les partages
interaction_exceptions: Exceptions basées sur les interactions
interaction_exceptions_explanation: Notez qu'il n'est pas garanti que les messages soient supprimés s'ils passent sous le seuil des favoris ou des partages une fois qu'ils les ont dépassés.
keep_direct: Conserver les messages directs
keep_direct_hint: Ne supprime aucun de vos messages directs
keep_media: Conserver les messages avec des fichiers médias joints
keep_media_hint: Ne supprime pas les messages contenant des fichiers médias joints
keep_pinned: Conserver les messages épinglés
keep_pinned_hint: Ne supprime aucun de vos messages épinglés
keep_polls: Conserver les sondages
keep_polls_hint: Ne supprime aucun de vos sondages
keep_self_bookmark: Conserver les messages que vous avez mis en marque-page
keep_self_bookmark_hint: Ne supprime pas vos propres messages si vous les avez ajoutés aux marque-pages
keep_self_fav: Conserver les messages que vous avez mis dans vos favoris
keep_self_fav_hint: Ne supprime pas vos propres messages si vous les avez ajoutés à vos favoris
min_age:
'1209600': 2 semaines
'15778476': 6 mois
'2629746': 1 mois
'31556952': 1 an
'5259492': 2 mois
'604800': 1 semaine
'63113904': 2 ans
'7889238': 3 mois
min_age_label: Seuil d'ancienneté
min_favs: Conserver les messages mis en favoris au moins
min_favs_hint: Ne supprime aucun de vos messages qui ont reçu au moins ce nombre de favoris. Laisser vide pour supprimer les messages quel que soit leur nombre de favoris
min_reblogs: Conserver les messages partagés au moins
min_reblogs_hint: Ne supprime aucun de vos messages qui ont été partagés au moins ce nombre de fois. Laisser vide pour supprimer les messages indépendamment de leur nombre de partages
stream_entries:
sensitive_content: Contenu sensible
strikes:
errors:
too_late: Il est trop tard pour faire appel à cette sanction
tags:
does_not_match_previous_name: ne correspond pas au nom précédent
terms_of_service:
title: Conditions d'utilisation
themes:
contrast: Mastodon (Contraste élevé)
default: Mastodon (Sombre)
mastodon-light: Mastodon (Clair)
system: Automatique (utiliser le thème système)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%d %b %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Le quota dutilisation du service de traduction à léchelle du serveur a été dépassé.
too_many_requests: Il y a eu trop de requêtes au service de traduction récemment.
two_factor_authentication:
add: Ajouter
disable: Désactiver lA2F
disabled_success: L'authentification à deux facteurs a été désactivée avec succès
edit: Modifier
enabled: Lauthentification à deux facteurs est activée
enabled_success: Identification à deux facteurs activée avec succès
generate_recovery_codes: Générer les codes de récupération
lost_recovery_codes: Les codes de récupération vous permettent de retrouver les accès à votre compte si vous perdez votre téléphone. Si vous perdez vos codes de récupération, vous pouvez les générer à nouveau ici. Vos anciens codes de récupération seront invalidés.
methods: Méthodes à deux facteurs
otp: Application d'authentification
recovery_codes: Codes de récupération
recovery_codes_regenerated: Codes de récupération régénérés avec succès
recovery_instructions_html: Si vous perdez laccès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des codes de récupération ci-dessous pour retrouver laccès à votre compte. <strong>Conservez les codes de récupération en sécurité</strong>. Par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants.
webauthn: Clés de sécurité
user_mailer:
appeal_approved:
action: Paramètres du compte
explanation: L'appel de la sanction contre votre compte mise en place le %{strike_date} que vous avez soumis le %{appeal_date} a été approuvé. Votre compte est de nouveau en règle.
subject: Votre appel du %{date} a été approuvé
subtitle: Votre compte est de nouveau en règle.
title: Appel approuvé
appeal_rejected:
explanation: L'appel de la sanction contre votre compte mise en place le %{strike_date} que vous avez soumis le %{appeal_date} a été rejeté.
subject: Votre appel du %{date} a été rejeté
subtitle: Votre appel a été rejeté.
title: Appel rejeté
backup_ready:
explanation: Vous avez demandé une sauvegarde complète de votre compte Mastodon.
extra: Elle est maintenant prête à être téléchargée !
subject: Votre archive est prête à être téléchargée
title: Récupération de larchive
failed_2fa:
details: 'Voici les détails de la tentative de connexion :'
explanation: Quelqu'un a essayé de se connecter à votre compte mais a fourni un second facteur d'authentification invalide.
further_actions_html: Si ce n'était pas vous, nous vous recommandons %{action} immédiatement car il pourrait être compromis.
subject: Échec de l'authentification à double facteur
title: Échec de l'authentification à double facteur
suspicious_sign_in:
change_password: changer votre mot de passe
details: 'Voici les détails de la connexion :'
explanation: Nous avons détecté une connexion à votre compte à partir dune nouvelle adresse IP.
further_actions_html: Si ce nétait pas vous, nous vous recommandons de %{action} immédiatement et dactiver lauthentification à deux facteurs afin de garder votre compte sécurisé.
subject: Une nouvelle adresse IP a accédé à votre compte
title: Une nouvelle connexion
terms_of_service_changed:
agreement: En continuant d'utiliser %{domain}, vous acceptez ces conditions. Si vous n'êtes pas d'accord avec les conditions mises à jour, vous pouvez résilier votre accord avec %{domain} à tout moment en supprimant votre compte.
changelog: 'En un coup d''œil, voici ce que cette mise à jour signifie pour vous :'
description: 'Vous recevez cet e-mail car nous apportons des modifications à nos conditions d''utilisation sur %{domain}. Nous vous encourageons à consulter l''intégralité des conditions mises à jour ici :'
description_html: Vous recevez cet e-mail car nous apportons des modifications à nos conditions d'utilisation sur %{domain}. Nous vous encourageons à consulter l'intégralité des <a href="%{path}" target="_blank">conditions mises à jour ici</a>.
sign_off: L'équipe %{domain}
subject: Mises à jour de nos conditions d'utilisation
subtitle: Les conditions d'utilisation de `%{domain}` changent
title: Mise à jour importante
warning:
appeal: Faire appel
appeal_description: Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez faire appel auprès de l'équipe de %{instance}.
categories:
spam: Indésirable
violation: Le contenu enfreint les directives de la communauté suivantes
explanation:
delete_statuses: Il a été constaté que certains de vos messages enfreignent une ou plusieurs directives de la communauté. Par conséquent, ils ont été supprimés par l'équipe de modération de %{instance}.
disable: Vous ne pouvez plus utiliser votre compte, mais votre profil et d'autres données restent intacts. Vous pouvez demander une sauvegarde de vos données, modifier les paramètres de votre compte ou supprimer votre compte.
mark_statuses_as_sensitive: Certains de vos messages ont été marqués comme sensibles par l'équipe de modération de %{instance}. Cela signifie qu'il faudra cliquer sur le média pour pouvoir en afficher un aperçu. Vous pouvez marquer les médias comme sensibles vous-même lorsque vous posterez à l'avenir.
sensitive: Désormais, tous vos fichiers multimédias téléchargés seront marqués comme sensibles et cachés derrière un avertissement à cliquer.
silence: Vous pouvez toujours utiliser votre compte, mais seules les personnes qui vous suivent déjà verront vos messages sur ce serveur, et vous pourriez être exclu de diverses fonctions de découverte. Cependant, d'autres personnes peuvent toujours vous suivre manuellement.
suspend: Vous ne pouvez plus utiliser votre compte, votre profil et vos autres données ne sont plus accessibles. Vous pouvez toujours vous connecter pour demander une sauvegarde de vos données jusqu'à leur suppression complète dans environ 30 jours, mais nous conserverons certaines données de base pour vous empêcher d'échapper à la suspension.
reason: 'Motif :'
statuses: 'Messages cités :'
subject:
delete_statuses: Vos messages sur %{acct} ont été supprimés
disable: Votre compte %{acct} a été gelé
mark_statuses_as_sensitive: Vos messages sur %{acct} ont été marqués comme sensibles
none: Avertissement pour %{acct}
sensitive: Vos messages sur %{acct} seront désormais marqués comme sensibles
silence: Votre compte %{acct} a été limité
suspend: Votre compte %{acct} a été suspendu
title:
delete_statuses: Messages supprimés
disable: Compte gelé
mark_statuses_as_sensitive: Messages marqués comme sensibles
none: Avertissement
sensitive: Compte marqué comme sensible
silence: Compte limité
suspend: Compte suspendu
welcome:
apps_android_action: Disponible sur Google Play
apps_ios_action: Télécharger sur l'App Store
apps_step: Téléchargez nos applications officielles.
apps_title: Applications Mastodon
checklist_subtitle: 'Commencez votre aventure sur le web social:'
checklist_title: Premières étapes
edit_profile_action: Personnaliser
edit_profile_step: Améliorez vos interactions avec un profil plus complet.
edit_profile_title: Personnaliser votre profil
explanation: Voici quelques conseils pour vous aider à démarrer
feature_action: En savoir plus
feature_audience: Mastodon vous offre une possibilité unique de gérer votre audience sans intermédiaires. Mastodon peut être déployé sur votre propre infrastructure, ce qui vous permet de suivre et d'être suivi depuis n'importe quel autre serveur Mastodon et de n'être contrôlé par personne d'autre que vous.
feature_audience_title: Construisez votre audience en toute confiance
feature_control: Vous savez mieux que quiconque ce que vous voulez voir sur votre fil principal. Pas dalgorithme ou de publicité qui vous fait perdre votre temps. Suivez n'importe qui sur n'importe quel serveur Mastodon depuis votre compte, recevez leurs messages dans l'ordre chronologique, et créez-vous un coin dinternet qui vous ressemble.
feature_control_title: Gardez le contrôle de votre fil
feature_creativity: Mastodon prend en charge les messages audio, vidéo et photo, les descriptions d'accessibilité, les sondages, les avertissements de contenu, les avatars animés, les émojis personnalisés, le contrôle des vignettes et bien plus encore pour vous aider à vous exprimer en ligne. Que vous publiiez votre art, votre musique ou votre podcast, Mastodon est là pour vous.
feature_creativity_title: Créativité inégalée
feature_moderation: Mastodon vous redonne le contrôle. Chaque serveur établit ses propres règles, appliquées localement et non pas de manière verticale comme sur les médias sociaux commerciaux, donnant davantage de souplesse pour répondre aux besoins de différentes communautés. Rejoignez un serveur avec des règles qui vous conviennent, ou bien hébergez le vôtre.
feature_moderation_title: La modération comme elle doit être
follow_action: Suivre
follow_step: Suivre des personnes intéressantes est l'essence de Mastodon.
follow_title: Personnaliser votre fil principal
follows_subtitle: Suivez des comptes populaires
follows_title: Qui suivre
follows_view_more: Voir plus de personnes à suivre
hashtags_recent_count:
one: "%{people} personne dans les deux derniers jours"
other: "%{people} personnes dans les deux derniers jours"
hashtags_subtitle: Explorez les tendances depuis les 2 derniers jours
hashtags_title: Hashtags populaires
hashtags_view_more: Voir plus de hashtags populaires
post_action: Rédiger
post_step: Dites bonjour au monde avec du texte, des photos, des vidéos ou des sondages.
post_title: Rédiger votre premier message
share_action: Partager
share_step: Faites savoir à vos ami·e·s comment vous trouver sur Mastodon.
share_title: Partager votre profil Mastodon
sign_in_action: Se connecter
subject: Bienvenue sur Mastodon
title: Bienvenue à bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Vous ne pouvez pas suivre plus de %{limit} personnes
go_to_sso_account_settings: Accédez aux paramètres du compte de votre fournisseur d'identité
invalid_otp_token: Le code dauthentification à deux facteurs est invalide
otp_lost_help_html: Si vous perdez accès aux deux, vous pouvez contacter %{email}
rate_limited: Trop de tentatives d'authentification, réessayez plus tard.
seamless_external_login: Vous êtes connectés sur un service externe, de fait les paramètres de mot de passe et d'e-mail ne sont pas disponibles.
signed_in_as: 'Connecté·e en tant que:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Astuce :</strong> Le lien sur votre site Web peut être invisible. La partie importante est <code>rel="me"</code> qui évite que soient pris en compte dautres liens provenant de contenu générés par des utilisateurs tiers. Vous pouvez même utiliser une balise <code>link</code> dans len-tête de la page au lieu de <code>a</code>, mais le HTML doit être accessible sans avoir besoin dexécuter du JavaScript.
here_is_how: Voici comment
hint_html: "<strong>La vérification de son profil sur Mastodon est accessible à tous.</strong> Elle sappuie sur des standards ouverts du web, gratuits aujourdhui et pour toujours. Tout ce dont vous avez besoin, cest dun site web personnel qui vous est associé dans lesprit des gens. Lorsque vous ajoutez un lien depuis votre profil, nous vérifierons que le site web renvoie à son tour à votre profil Mastodon et montrerons un indicateur visuel à côté du lien si cest le cas."
instructions_html: Copiez et collez le code ci-dessous dans le code HTML de votre site web. Ajoutez ensuite ladresse de votre site dans lun des champs supplémentaires de votre profil à partir de longlet « Modifier le profil » et enregistrez les modifications.
verification: Vérification
verified_links: Vos liens vérifiés
website_verification: Vérification du site web
webauthn_credentials:
add: Ajouter une nouvelle clé de sécurité
create:
error: Il y a eu un problème en ajoutant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer.
success: Votre clé de sécurité a été ajoutée avec succès.
delete: Supprimer
delete_confirmation: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé de sécurité ?
description_html: Si vous activez l' <strong>authentification de la clé de sécurité</strong>, la connexion vous demandera d'utiliser l'une de vos clés de sécurité.
destroy:
error: Il y a eu un problème en supprimant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer.
success: Votre clé de sécurité a été supprimée avec succès.
invalid_credential: Clé de sécurité invalide
nickname_hint: Entrez le surnom de votre nouvelle clé de sécurité
not_enabled: Vous n'avez pas encore activé WebAuthn
not_supported: Ce navigateur ne prend pas en charge les clés de sécurité
otp_required: Pour utiliser les clés de sécurité, veuillez d'abord activer l'authentification à deux facteurs.
registered_on: Inscrit le %{date}