mastodon/config/locales/simple_form.fr.yml
github-actions[bot] 801cd731be
New Crowdin Translations (automated) (#33235)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-12-10 09:10:28 +00:00

368 lines
27 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
fr:
simple_form:
hints:
account:
attribution_domains_as_text: Un par ligne. Protège contre les fausses attributions.
discoverable: Vos messages publics et votre profil peuvent être mis en avant ou recommandés dans diverses parties de Mastodon et votre profil peut être suggéré à dautres utilisateurs.
display_name: Votre nom complet ou votre nom rigolo.
fields: Votre page personnelle, vos pronoms, votre âge, ce que vous voulez.
indexable: Vos messages publics peuvent apparaître dans les résultats de recherche sur Mastodon. Les personnes qui ont interagi avec vos messages peuvent les trouver dans une recherche quoi quil arrive.
note: 'Vous pouvez @mentionner dautres personnes ou des #hashtags.'
show_collections: Les gens pourront voir les personnes que vous suivez ou qui vous suivent. Ceux que vous suivez verront que vous les suivez dans tous les cas.
unlocked: Les personnes pourront vous suivre sans en demander la permission. Décochez cette case si vous souhaitez examiner les demandes de suivi et choisir d'accepter ou de rejeter les nouveaux followers.
account_alias:
acct: Spécifiez lidentifiant@domaine du compte à partir duquel vous souhaitez migrer
account_migration:
acct: Spécifiez lidentifiant@domaine du compte vers lequel vous souhaitez migrer
account_warning_preset:
text: Vous pouvez utiliser la syntaxe des messages, comme les URL, les hashtags et les mentions
title: Facultatif. Invisible pour le destinataire
admin_account_action:
include_statuses: Lutilisateur·rice verra quels messages sont la source de laction de modération ou de lavertissement
send_email_notification: Lutilisateur recevra une explication de ce quil sest passé avec son compte
text_html: Facultatif. Vous pouvez utiliser la syntaxe des messages. Vous pouvez <a href="%{path}">ajouter des avertissements préconfigurés</a> pour gagner du temps
type_html: Choisir que faire avec <strong>%{acct}</strong>
types:
disable: Empêcher lutilisateur·rice dutiliser son compte, mais ne pas supprimer ou masquer son contenu.
none: Utilisez ceci pour envoyer un avertissement à lutilisateur·rice, sans déclencher aucune autre action.
sensitive: Forcer toutes les pièces jointes de cet·te utilisateur·rice à être signalées comme sensibles.
silence: Empêcher l'utilisateur⋅rice de publier des messages en visibilité publique et cacher tous ses messages et notifications aux comptes non abonnés. Cloture tous les signalements concernant ce compte.
suspend: Empêcher toute interaction depuis ou vers ce compte et supprimer son contenu. Réversible dans les 30 jours. Cloture tous les signalements concernant ce compte.
warning_preset_id: Facultatif. Vous pouvez toujours ajouter un texte personnalisé à la fin de la présélection
announcement:
all_day: Coché, seules les dates de lintervalle de temps seront affichées
ends_at: Facultatif. La fin de l'annonce surviendra automatiquement à ce moment
scheduled_at: Laisser vide pour publier lannonce immédiatement
starts_at: Facultatif. Si votre annonce est liée à une période spécifique
text: Vous pouvez utiliser la syntaxe des messages. Veuillez prendre en compte lespace que l'annonce prendra sur lécran de l'utilisateur·rice
appeal:
text: Vous ne pouvez faire appel d'une sanction qu'une seule fois
defaults:
autofollow: Les personnes qui sinscrivent grâce à linvitation vous suivront automatiquement
avatar: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Au plus %{size}. Sera réduit à %{dimensions}px
bot: Signale aux autres que ce compte exécute principalement des actions automatisées et pourrait ne pas être surveillé
context: Un ou plusieurs contextes où le filtre devrait sappliquer
current_password: Par mesure de sécurité, veuillez saisir le mot de passe de ce compte
current_username: Pour confirmer, veuillez saisir lidentifiant de ce compte
digest: Uniquement envoyé après une longue période dinactivité en cas de messages personnels reçus pendant votre absence
email: Vous recevrez un courriel de confirmation
header: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Au plus %{size}. Sera réduit à %{dimensions}px
inbox_url: Copiez lURL depuis la page daccueil du relais que vous souhaitez utiliser
irreversible: Les messages filtrés disparaîtront irrévocablement, même si le filtre est supprimé plus tard
locale: La langue de linterface, des courriels et des notifications
password: Utilisez au moins 8 caractères
phrase: Sera filtré peu importe la casse ou lavertissement de contenu du message
scopes: À quelles APIs lapplication sera autorisée à accéder. Si vous sélectionnez une permission générale, vous navez pas besoin de sélectionner les permissions plus précises.
setting_aggregate_reblogs: Ne pas afficher les nouveaux partages pour les messages déjà récemment partagés (naffecte que les partages futurs)
setting_always_send_emails: Normalement, les notifications par courriel ne seront pas envoyées lorsque vous utilisez Mastodon activement
setting_default_sensitive: Les médias sensibles sont cachés par défaut et peuvent être révélés dun simple clic
setting_display_media_default: Masquer les médias marqués comme sensibles
setting_display_media_hide_all: Toujours masquer les médias
setting_display_media_show_all: Toujours afficher les médias
setting_system_scrollbars_ui: S'applique uniquement aux navigateurs basés sur Safari et Chrome
setting_use_blurhash: Les dégradés sont basés sur les couleurs des images cachées mais nen montrent pas les détails
setting_use_pending_items: Cacher les mises à jour des fils dactualités derrière un clic, au lieu de les afficher automatiquement
username: Vous pouvez utiliser des lettres, des chiffres, et des tirets bas
whole_word: Si le mot-clé ou la phrase est alphanumérique, alors le filtre ne sera appliqué que sil correspond au mot entier
domain_allow:
domain: Ce domaine pourra récupérer des données de ce serveur et les données entrantes seront traitées et stockées
email_domain_block:
domain: Cela peut être le nom de domaine qui apparaît dans l'adresse courriel ou l'enregistrement MX qu'il utilise. Une vérification sera faite à l'inscription.
with_dns_records: Une tentative de résolution des enregistrements DNS du domaine donné sera effectuée et les résultats seront également mis sur liste noire
featured_tag:
name: 'Voici quelques hashtags que vous avez utilisés récemment :'
filters:
action: Choisir l'action à effectuer quand un message correspond au filtre
actions:
hide: Cacher complètement le contenu filtré, faire comme s'il n'existait pas
warn: Cacher le contenu filtré derrière un avertissement mentionnant le nom du filtre
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Nombre de messages publiés localement, de comptes actifs et de nouvelles inscriptions par tranche hebdomadaire
app_icon: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Remplace la favicon Mastodon par défaut avec une icône personnalisée.
backups_retention_period: Les utilisateur·rice·s ont la possibilité de générer des archives de leurs messages pour les télécharger plus tard. Lorsqu'elles sont définies à une valeur positive, ces archives seront automatiquement supprimées de votre stockage après le nombre de jours spécifié.
bootstrap_timeline_accounts: Ces comptes seront épinglés en tête de liste des recommandations pour les nouveaux utilisateurs.
closed_registrations_message: Affiché lorsque les inscriptions sont fermées
content_cache_retention_period: Tous les messages provenant d'autres serveurs (y compris les partages et les réponses) seront supprimés passé le nombre de jours spécifié, sans tenir compte de l'interaction de l'utilisateur·rice local·e avec ces messages. Cela inclut les messages qu'un·e utilisateur·rice aurait marqué comme signets ou comme favoris. Les mentions privées entre utilisateur·rice·s de différentes instances seront également perdues et impossibles à restaurer. L'utilisation de ce paramètre est destinée à des instances spécifiques et contrevient à de nombreuses attentes des utilisateurs lorsqu'elle est appliquée à des fins d'utilisation ordinaires.
custom_css: Vous pouvez appliquer des styles personnalisés sur la version Web de Mastodon.
favicon: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Remplace la favicon Mastodon par défaut avec une icône personnalisée.
mascot: Remplace l'illustration dans l'interface Web avancée.
media_cache_retention_period: Les fichiers médias des messages publiés par des utilisateurs distants sont mis en cache sur votre serveur. Lorsque cette valeur est positive, les médias sont supprimés au terme du nombre de jours spécifié. Si les données des médias sont demandées après leur suppression, elles seront téléchargées à nouveau, dans la mesure où le contenu source est toujours disponible. En raison des restrictions concernant la fréquence à laquelle les cartes de prévisualisation des liens interrogent des sites tiers, il est recommandé de fixer cette valeur à au moins 14 jours, faute de quoi les cartes de prévisualisation des liens ne seront pas mises à jour à la demande avant cette échéance.
peers_api_enabled: Une liste de noms de domaine que ce serveur a rencontrés dans le fédiverse. Aucune donnée indiquant si vous vous fédérez ou non avec un serveur particulier n'est incluse ici, seulement l'information que votre serveur connaît un autre serveur. Cette option est utilisée par les services qui collectent des statistiques sur la fédération en général.
profile_directory: L'annuaire des profils répertorie tous les comptes qui choisi d'être découvrables.
require_invite_text: Lorsque les inscriptions nécessitent une approbation manuelle, rendre le texte de linvitation "Pourquoi voulez-vous vous inscrire ?" obligatoire plutôt que facultatif
site_contact_email: Comment l'on peut vous joindre pour des requêtes d'assistance ou d'ordre juridique.
site_contact_username: Comment les gens peuvent vous contacter sur Mastodon.
site_extended_description: Toute information supplémentaire qui peut être utile aux non-inscrit⋅e⋅s et à vos utilisateur⋅rice⋅s. Peut être structurée avec la syntaxe Markdown.
site_short_description: Une description brève pour aider à faire connaître votre serveur de manière unique. Qui s'en occupe ? à qui est-il destiné ?
site_terms: Utilisez votre propre politique de confidentialité ou laissez vide pour utiliser les conditions définies par défaut. Peut être structurée avec la syntaxe Markdown.
site_title: Comment l'on peut faire référence à votre serveur, autrement que par le nom de domaine.
status_page_url: URL d'une page où les gens peuvent voir l'état de ce serveur en cas de panne
theme: Thème que verront les utilisateur·rice·s déconnecté·e·s ainsi que les nouveaux·elles utilisateur·rice·s.
thumbnail: Une image d'environ 2:1 affichée à côté des informations de votre serveur.
timeline_preview: Les utilisateur⋅rice⋅s déconnecté⋅e⋅s pourront parcourir les derniers messages publics disponibles sur le serveur.
trendable_by_default: Ignorer l'examen manuel du contenu tendance. Des éléments individuels peuvent toujours être supprimés des tendances après coup.
trends: Les tendances montrent quels messages, hashtags et actualités gagnent en popularité sur votre serveur.
trends_as_landing_page: Afficher le contenu tendance au lieu d'une description de ce serveur pour les comptes déconnectés et les non-inscrit⋅e⋅s. Nécessite que les tendances soient activées.
form_challenge:
current_password: Vous entrez une zone sécurisée
imports:
data: Un fichier CSV généré par un autre serveur de Mastodon
invite_request:
text: Cela nous aidera à considérer votre demande
ip_block:
comment: Optionnel. Pour ne pas oublier pourquoi vous avez ajouté cette règle.
expires_in: Les adresses IP sont une ressource finie, elles sont parfois partagées et changent souvent de mains. Pour cette raison, les blocages dIP indéfiniment ne sont pas recommandés.
ip: Entrez une adresse IPv4 ou IPv6. Vous pouvez bloquer des plages entières en utilisant la syntaxe CIDR. Faites attention à ne pas vous bloquer vous-même !
severities:
no_access: Bloquer laccès à toutes les ressources
sign_up_block: Les nouvelles inscriptions ne seront pas possibles
sign_up_requires_approval: Les nouvelles inscriptions nécessiteront votre approbation
severity: Choisir ce qui se passera avec les requêtes de cette adresse IP
rule:
hint: Optionnel. Fournissez plus de détails sur la règle
text: Décrivez une règle ou une exigence pour les utilisateurs sur ce serveur. Essayez de la garder courte et simple
sessions:
otp: 'Entrez le code dauthentification à deux facteurs généré par lapplication de votre téléphone ou utilisez un de vos codes de récupération:'
webauthn: Si c'est une clé USB, assurez-vous de l'insérer et, si nécessaire, de la tapoter.
settings:
indexable: Votre page de profil peut apparaître dans les résultats de recherche sur Google, Bing et autres.
show_application: Vous pourrez toujours voir quelle application vous avez utilisé pour publier un message dans tous les cas.
tag:
name: Vous ne pouvez modifier que la casse des lettres, par exemple, pour le rendre plus lisible
terms_of_service:
changelog: Peut être structuré avec la syntaxe Markdown.
text: Peut être structuré avec la syntaxe Markdown.
terms_of_service_generator:
admin_email: Les avis juridiques comprennent les contre-avis, les ordonnances judiciaires, les demandes de retrait et les demandes des forces de l'ordre.
arbitration_address: Peut être la même que l'adresse physique ci-dessus, ou "N/A" si vous utilisez un e-mail
arbitration_website: Peut être un formulaire web, ou « N/A» si vous utilisez un e-mail
dmca_address: Pour les opérateurs américains, utilisez l'adresse enregistrée dans le répertoire des agents désignés du DMCA Designated Agent Directory. Une boîte postale est disponible sur demande directe. Utilisez le formulaire de demande de dérogation pour l'utilisation d'une boîte postale par un agent désigné du Designated Agent Post Office Box Waiver Request pour envoyer un e-mail au Bureau du droit d'auteur (Copyright Office) et expliquer que vous êtes un modérateur de contenu à domicile qui craint des représailles ou une vengeance pour ses actions et que vous avez besoin d'utiliser une boîte postale afin de masquer votre adresse personnelle au public.
dmca_email: Peut être la même adresse e-mail que celle utilisée pour « Adresse e-mail pour les mentions légales » ci-dessus
domain: Identification unique du service en ligne que vous offrez.
jurisdiction: Indiquez le pays dans lequel réside la personne qui paie les factures. S'il s'agit d'une entreprise ou d'une autre entité, indiquez le pays dans lequel elle est enregistrée, ainsi que la ville, la région, le territoire ou l'État, le cas échéant.
user:
chosen_languages: Lorsque coché, seuls les messages dans les langues sélectionnées seront affichés sur les fils publics
role: Le rôle définit quelles autorisations a l'utilisateur⋅rice.
user_role:
color: Couleur à attribuer au rôle dans l'interface, au format hexadécimal RVB
highlighted: Cela rend le rôle visible publiquement
name: Nom public du rôle, si le rôle est configuré pour être affiché avec un badge
permissions_as_keys: Les utilisateur·rice·s ayant ce rôle auront accès à …
position: Dans certaines situations, un rôle supérieur peut trancher la résolution d'un conflit. Mais certaines opérations ne peuvent être effectuées que sur des rôles ayant une priorité inférieure
webhook:
events: Sélectionnez les événements à envoyer
template: Écrivez votre propre bloc JSON avec la possibilité dutiliser de linterpolation de variables. Laissez vider pour utiliser le bloc JSON par défaut.
url: Là où les événements seront envoyés
labels:
account:
attribution_domains_as_text: Sites web autorisés à vous citer
discoverable: Autoriser des algorithmes de découverte à mettre en avant votre profil et vos messages
fields:
name: Étiquette
value: Contenu
indexable: Inclure mes messages publics dans les résultats de recherche
show_collections: Afficher les profils abonnés et suivis sur le profil
unlocked: Accepter automatiquement les nouveaux abonnés
account_alias:
acct: Identifiant de lancien compte
account_migration:
acct: Lidentifiant du nouveau compte
account_warning_preset:
text: Texte de présélection
title: Titre
admin_account_action:
include_statuses: Inclure les messages signalés dans le courriel
send_email_notification: Notifier lutilisateur par courriel
text: Attention personnalisée
type: Action
types:
disable: Désactiver
none: Ne rien faire
sensitive: Sensible
silence: Masquer
suspend: Suspendre et supprimer les données du compte de manière irréversible
warning_preset_id: Utiliser un modèle davertissement
announcement:
all_day: Événement de toute la journée
ends_at: Fin de lévénement
scheduled_at: Planifier la publication
starts_at: Début de lévénement
text: Annonce
appeal:
text: Expliquez pourquoi cette décision devrait être annulée
defaults:
autofollow: Invitation à suivre votre compte
avatar: Image de profil
bot: Ceci est un robot
chosen_languages: Filtrer les langues
confirm_new_password: Confirmation du nouveau mot de passe
confirm_password: Confirmation du mot de passe
context: Contextes du filtre
current_password: Mot de passe actuel
data: Données
display_name: Nom public
email: Adresse de courriel
expires_in: Expire après
fields: Métadonnées du profil
header: Image den-tête
honeypot: "%{label} (ne pas remplir)"
inbox_url: URL de la boîte de relais
irreversible: Supprimer plutôt que masquer
locale: Langue de linterface
max_uses: Nombre maximum dutilisations
new_password: Nouveau mot de passe
note: Présentation
otp_attempt: Code dauthentification à deux facteurs
password: Mot de passe
phrase: Mot-clé ou phrase
setting_advanced_layout: Activer linterface Web avancée
setting_aggregate_reblogs: Grouper les partages dans les fils dactualités
setting_always_send_emails: Toujours envoyer les notifications par courriel
setting_auto_play_gif: Lire automatiquement les GIFs animés
setting_boost_modal: Demander confirmation avant de partager un message
setting_default_language: Langue de publication
setting_default_privacy: Confidentialité des messages
setting_default_sensitive: Toujours marquer les médias comme sensibles
setting_delete_modal: Demander confirmation avant de supprimer un message
setting_disable_hover_cards: Désactiver l'aperçu du profil au survol
setting_disable_swiping: Désactiver les actions par glissement
setting_display_media: Affichage des médias
setting_display_media_default: Défaut
setting_display_media_hide_all: Masquer tout
setting_display_media_show_all: Montrer tout
setting_expand_spoilers: Toujours déplier les messages marqués dun avertissement de contenu
setting_hide_network: Cacher votre réseau
setting_reduce_motion: Réduire la vitesse des animations
setting_system_font_ui: Utiliser la police par défaut du système
setting_system_scrollbars_ui: Utiliser la barre de défilement par défaut du système
setting_theme: Thème du site
setting_trends: Afficher les tendances du jour
setting_unfollow_modal: Demander confirmation avant de vous désabonner dun compte
setting_use_blurhash: Afficher des dégradés colorés pour les médias cachés
setting_use_pending_items: Mode lent
severity: Sévérité
sign_in_token_attempt: Code de sécurité
title: Nom
type: Type dimport
username: Identifiant
username_or_email: Identifiant ou adresse courriel
whole_word: Mot entier
email_domain_block:
with_dns_records: Inclure les enregistrements MX et IP du domaine
featured_tag:
name: Hashtag
filters:
actions:
hide: Cacher complètement
warn: Cacher derrière un avertissement
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Publie des statistiques agrégées sur l'activité des utilisateur⋅rice⋅s dans l'API
app_icon: Icône de l'appli
backups_retention_period: Durée de rétention des archives utilisateur
bootstrap_timeline_accounts: Toujours recommander ces comptes aux nouveaux⋅elles utilisateur⋅rice⋅s
closed_registrations_message: Message personnalisé lorsque les inscriptions ne sont pas disponibles
content_cache_retention_period: Durée de rétention du contenu distant
custom_css: CSS personnalisé
favicon: Favicon
mascot: Mascotte personnalisée (héritée)
media_cache_retention_period: Durée de rétention des médias dans le cache
peers_api_enabled: Publie la liste des serveurs découverts dans l'API
profile_directory: Activer lannuaire des profils
registrations_mode: Qui peut sinscrire
require_invite_text: Exiger une raison pour sinscrire
show_domain_blocks: Afficher les blocages de domaines
show_domain_blocks_rationale: Montrer pourquoi les domaines ont été bloqués
site_contact_email: Adresse de courriel de contact
site_contact_username: Identifiant du contact
site_extended_description: Description étendue
site_short_description: Description du serveur
site_terms: Politique de confidentialité
site_title: Nom du serveur
status_page_url: URL de la page de l'état du serveur
theme: Thème par défaut
thumbnail: Miniature du serveur
timeline_preview: Autoriser laccès non authentifié aux fils publics
trendable_by_default: Autoriser les tendances sans révision préalable
trends: Activer les tendances
trends_as_landing_page: Utiliser les tendances comme page d'accueil
interactions:
must_be_follower: Bloquer les notifications des personnes qui ne vous suivent pas
must_be_following: Bloquer les notifications des personnes que vous ne suivez pas
must_be_following_dm: Bloquer les messages directs des personnes que vous ne suivez pas
invite:
comment: Commentaire
invite_request:
text: Pourquoi voulez-vous vous inscrire ?
ip_block:
comment: Commentaire
ip: IP
severities:
no_access: Bloquer laccès
sign_up_block: Bloquer les inscriptions
sign_up_requires_approval: Limite des inscriptions
severity: Règle
notification_emails:
appeal: Une personne fait appel d'une décision des modérateur·rice·s
digest: Envoyer des courriels récapitulatifs
favourite: Quelquun a ajouté votre message à ses favoris
follow: Quelquun vient de vous suivre
follow_request: Quelquun demande à vous suivre
mention: Quelquun vous a mentionné⋅e
pending_account: Nouveau compte en attente dapprobation
reblog: Quelquun a partagé votre message
report: Nouveau signalement soumis
software_updates:
all: Notifier toutes les mises à jour
critical: Notifier pour les mises à jour critiques uniquement
label: Une nouvelle mise à jour de Mastodon est disponible
none: Ne jamais notifier des mises à jour (déconseillé)
patch: Notifier pour des mises à jour de corrections de bug
trending_tag: Nouvelle tendance nécessitant supervision
rule:
hint: Information supplémentaire
text: Règle
settings:
indexable: Inclure la page de profil dans les moteurs de recherches
show_application: Afficher quelle application a été utilisée pour envoyer un message
tag:
listable: Autoriser ce hashtag à apparaître dans les recherches et dans lannuaire des profils
name: Hashtag
trendable: Autoriser ce hashtag à apparaitre dans les tendances
usable: Autoriser les messages à utiliser ce hashtag localement
terms_of_service:
changelog: Nouveautés?
text: Conditions d'utilisation
terms_of_service_generator:
admin_email: Adresse électronique pour les notifications légales
arbitration_address: Adresse physique pour les notifications d'arbitrage
arbitration_website: Site Web pour soumettre les notifications d'arbitrage
dmca_address: Adresse physique pour les avis DMCA/copyright
dmca_email: Adresse e-mail pour les avis DMCA/copyright
domain: Domaine
jurisdiction: Juridiction
user:
role: Rôle
time_zone: Fuseau horaire
user_role:
color: Couleur du badge
highlighted: Afficher le rôle avec un badge sur les profils des utilisateur·rice·s
name: Nom
permissions_as_keys: Autorisations
position: Priorité
webhook:
events: Événements activés
template: Modèle de payload
url: URL du point de terminaison
'no': Non
not_recommended: Non recommandé
overridden: Surchargé
recommended: Recommandé
required:
mark: "*"
text: champs requis
title:
sessions:
webauthn: Utilisez l'une de vos clés de sécurité pour vous connecter
'yes': Oui