mastodon/config/locales/devise.be.yml
2024-12-09 08:23:19 +00:00

119 lines
14 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
be:
devise:
confirmations:
confirmed: Адрас вашай электроннай пошты паспяхова пацверджаны.
send_instructions: Цягам некалькіх хвілін вы атрымаеце ліст з інструкцыямі, каб пацвердзіць вашую электронную пошту. Калі ласка, зазірніце ў папку са спамам, калі не знойдзеце ліст.
send_paranoid_instructions: Калі адрас вашай электроннай пошты існуе ў нашай базе дадзеных, цягам некалькіх хвілін вы атрымаеце ліст з інструкцыямі, каб пацвердзіць вашую электронную пошту. Калі ласка, зазірніце ў папку са спамам, калі не знойдзеце ліст.
failure:
already_authenticated: Вы ўжо ўвайшлі.
inactive: Ваш уліковы запіс яшчэ не актываваны.
invalid: Няправільны %{authentication_keys} або пароль.
last_attempt: У вас ёсць яшчэ адна спроба, перш чым ваш рахунак будзе заблакаваны
locked: Ваш уліковы запіс заблакіраваны.
not_found_in_database: Няправільны %{authentication_keys} або пароль.
omniauth_user_creation_failure: Памылка пры стварэнні ўліковага запісу для гэтай асобы.
pending: Ваш уліковы запіс яшчэ разглядаецца.
timeout: Ваш сеанс скончыўся. Каб працягнуць, увайдзіце яшчэ раз.
unauthenticated: Вам патрэбна зайсьці альбо зарэгістравацца, каб працягнуць
unconfirmed: Вы павінны пацвердзіць свой адрас электроннай пошты, перш чым працягнуць
mailer:
confirmation_instructions:
action: Пацвердзіць адрас электроннай пошты
action_with_app: Пацвердзіць і вярнуцца да %{app}
explanation: Вы стварылі ўліковы запіс на %{host} з гэтым адрасам электроннай пошты. Вам спатрэбіцца ўсяго адзін клік, каб пацвердзіць яго. Калі гэта былі не вы, то проста праігнаруйце гэты ліст.
explanation_when_pending: Вы падалі заяўку на запрашэнне на %{host} з гэтым адрасам электроннай пошты. Як толькі вы пацвердзіце свой адрас электроннай пошты, мы разгледзім вашу заяўку. Вы можаце ўвайсці, каб змяніць свае дадзеныя або выдаліць свой уліковы запіс, але вы не можаце атрымаць доступ да большасці функцый, пакуль ваш уліковы запіс не будзе зацверджаны. Калі ваша заяўка будзе адхілена, вашы даныя будуць выдалены, таму ад вас не спатрэбіцца ніякіх дадатковых дзеянняў. Калі гэта былі не вы, ігнаруйце гэты ліст
extra_html: Таксама азнаёмцеся з <a href="%{terms_path}">правіламі сервера</a> і <a href="%{policy_path}">нашымі ўмовамі абслугоўвання</a>.
subject: 'Mastodon: Інструкцыі па пацвярджэнні для %{instance}'
title: Праверце адрас электроннай пошты
email_changed:
explanation: Адрас электроннай пошты для вашага ўліковага запісу будзе зменены на
extra: Калі вы не змянялі сваю электронную пошту, хутчэй за ўсё, нехта атрымаў доступ да вашага ўліковага запісу. Калі ласка, неадкладна змяніце свой пароль або звярніцеся да адміністратара сервера, калі вы заблакаваны з вашага ўліковага запісу
subject: 'Mastodon: адрас электроннай пошты зменены'
title: Новы адрас электроннай пошты
password_change:
explanation: Пароль для вашага ўліковага запісу быў зменены
extra: Калі вы не змянялі свой пароль, верагодна, нехта атрымаў доступ да вашага ўліковага запісу. Калі ласка, неадкладна змяніце свой пароль або звярніцеся да адміністратара сервера, калі вы заблакаваны з вашага ўліковага запісу
subject: 'Mastodon: пароль зменены'
title: Пароль зменены
reconfirmation_instructions:
explanation: Пацвердзіце, каб змяніць адрас вашай электроннай пошты.
extra: Калі гэтыя змены не былі зроблены вамі, ігнаруйце гэты ліст. Адрас электроннай пошты для акаўнту Mastodon не будзе зменены, пакуль вы не пяройдзеце па спасылцы вышэй.
subject: 'Mastodon: пацвердзіце электронную пошту для %{instance}'
title: Пацвердзіце адрас электроннай пошты
reset_password_instructions:
action: Змяніць пароль
explanation: Вы запыталі новы пароль для свайго ўліковага запісу.
extra: Калі вы не рабілі такога запыту, калі ласка, ігнаруйце гэты ліст. Ваш пароль не будзе зменены, пакуль вы не пяройдзеце па спасылцы вышэй і не створыце новы.
subject: 'Mastodon: Інструкцыі па скіданню пароля'
title: Скіданне пароля
two_factor_disabled:
explanation: Уваход у сістэму цяпер магчымы толькі з выкарыстаннем адраса электроннай пошты і пароля.
subject: 'Mastodon: двухфактарная аўтэнтыфікацыя адключана'
subtitle: Двухфактарная аўтэнтыфікацыя для вашага ўліковага запісу была адключаная.
title: двухэтапнае спраўджанне адключана
two_factor_enabled:
explanation: Для ўваходу ў сістэму патрабуецца токен, згенераваны спалучанай праграмай TOTP.
subject: 'Mastodon: двухфактарная аўтэнтыфікацыя ўключана'
subtitle: Для вашага ўліковага запісу была ўключаная двухфактарная аўтэнтыфікацыя.
title: двухэтапнае спраўджанне уключана
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Папярэднія коды аднаўлення былі ануляваны і створаны новыя.
subject: 'Mastodon: створаны новыя коды аднаўлення'
subtitle: Папярэднія коды аднаўлення былі ануляваны і замест іх створаны новыя.
title: 2FA коды аднаўлення былі зменены
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: інструкцыя па разблакаванні'
webauthn_credential:
added:
explanation: Наступны ключ бяспекі быў дададзены ў ваш уліковы запіс
subject: 'Mastodon: новы ключ бяспекі'
title: Быў дададзены новы ключ бяспекі
deleted:
explanation: Наступны ключ бяспекі быў выдалены з вашага ўліковага запісу
subject: 'Mastodon: ключ бяспекі выдалены'
title: Адзін з вашых ключоў бяспекі быў выдалены
webauthn_disabled:
explanation: Аўтэнтыфікацыя з дапамогай ключоў бяспекі была адключаная для вашага ўліковага запісу.
extra: Зараз уваход у сістэму магчымы толькі з выкарыстаннем токена, згенераванага спалучанай праграмай TOTP.
subject: 'Mastodon: Аўтэнтыфікацыя з дапамогай ключоў бяспекі адключана'
title: Ключы бяспекі адключаны
webauthn_enabled:
explanation: Для вашага ўліковага запісу ўключана аўтэнтыфікацыя па ключу бяспекі.
extra: Цяпер ваш ключ бяспекі можна выкарыстоўваць для ўваходу ў сістэму.
subject: 'Mastodon: Аўтэнтыфікацыя праз ключ бяспекі была ўключана'
title: Ключы бяспекі ўключаны
omniauth_callbacks:
failure: Немагчыма аўтэнтыфікаваць вас з %{kind}, таму што “%{reason}”.
success: Паспяховая аўтэнтыфікацыя з %{kind} уліковага запісу.
passwords:
no_token: Вы не можаце атрымаць доступ да гэтай старонкі не з ліста аднаўлення пароля. Калі вы ўсе ж такі перайшлі па спасылцы ў лісце аднаўлення пароля, упэўніцеся, што яна поўная.
send_instructions: Калі ваш электроны адрас існуе ў нашай базе дадзеных, вы атрымаеце спасылку для аднаўлення пароля на свой электроны адрас праз пару хвілін. Калі ласка, праверце вашу тэчку са спамам, калі вы не атрымалі такі ліст.
send_paranoid_instructions: Калі ваш электроны адрас існуе ў нашай базе дадзеных, вы атрымаеце спасылку для аднаўлення пароля на свой электроны адрас праз пару хвілін. Калі ласка, праверце вашу тэчку са спамам, калі вы не атрымалі такі ліст.
updated: Ваш пароль быў паспяхова зменены. Вы ўвайшлі ў сістэму.
updated_not_active: Ваш пароль быў паспяхова зменены.
registrations:
destroyed: Пакуль! Ваш уліковы запіс быў паспяхова выдалены. Мы спадзяваемся хутка ўбачыць вас зноў.
update_needs_confirmation: Вы паспяхова абнавілі свой уліковы запіс, аднак, нам неабходна пацвердзіць ваш новы адрас электроннай пошты. Калі ласка, праверце вашу пошту і перайдзіце па спасылцы для пацверджання вашага новага адраса электроннай пошты. Праверце тэчку са спамам, калі вы не атрымалі такі ліст.
updated: Ваш уліковы запіс быў паспяхова абноўлены.
sessions:
already_signed_out: Выхад паспяховы.
signed_in: Уваход паспяховы.
signed_out: Выхад паспяховы.
unlocks:
send_instructions: Вы атрымаеце ліст з інструкцыямі па разблакаванні вашага ўліковага запісу цягам некалькіх хвілін. Праверце тэчку са спамам, калі вы не атрымалі такі ліст.
send_paranoid_instructions: Калі ваш уліковы запіс існуе, вы атрымаеце ліст з інструкцыямі па яго разблакаванні цягам некалькіх хвілін. Праверце тэчку са спамам, калі вы не атрымалі такі ліст.
unlocked: Ваш уліковы запіс быў паспяхова разблакаваны. Калі ласка, увайдзіце, каб працягнуць
errors:
messages:
already_confirmed: ужо пацверджана, паспрабуйце ўвайсці
confirmation_period_expired: трэба пацвердзіць на працягу %{period}, запытайце новы
expired: скончыўся, запытайце новы
not_found: Не знойдзена
not_locked: Не быў заблакаваны
not_saved:
few: "%{count} памылкі перашкаджаюць захаваць гэты %{resource}:"
many: "%{count} памылак не даюць захаваць гэты %{resource}:"
one: '1 памылка не дае захаваць гэты %{resource}:'
other: "%{count} памылак перашкаджаюць захаваць гэты %{resource}:"