mastodon/config/locales/simple_form.ga.yml
github-actions[bot] 504ea31bd3
New Crowdin Translations (automated) (#33310)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-12-16 07:54:12 +00:00

368 lines
26 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
ga:
simple_form:
hints:
account:
attribution_domains_as_text: Ceann in aghaidh an líne. Cosnaíonn sé ó sannadh bréagach.
discoverable: Seans go mbeidh do phostálacha poiblí agus do phróifíl le feiceáil nó molta i réimsí éagsúla de Mastodon agus is féidir do phróifíl a mholadh dúsáideoirí eile.
display_name: D'ainm iomlán nó d'ainm spraoi.
fields: Do leathanach baile, forainmneacha, aois, rud ar bith is mian leat.
indexable: Seans go mbeidh do phostálacha poiblí le feiceáil sna torthaí cuardaigh ar Mastodon. Seans go mbeidh daoine a didirghníomhaigh le do phostálacha in ann iad a chuardach beag beann ar.
note: 'Is féidir leat @trá a dhéanamh ar dhaoine eile nó #hashtags.'
show_collections: Beidh daoine in ann brabhsáil trí do seo a leanas agus do leanúna. Feicfidh na daoine a leanann tú go leanann tú iad beag beann ar.
unlocked: Beidh daoine in ann tú a leanúint gan cead a iarraidh. Díthiceáil an dteastaíonn uait athbhreithniú a dhéanamh ar iarratais leantacha agus roghnaigh cé acu an nglacfaidh nó an diúltóidh tú do leantóirí nua.
account_alias:
acct: Sonraigh ainm@fearann don chuntas ar mhaith leat aistriú uaidh
account_migration:
acct: Sonraigh ainm@fearann don chuntas ar mhaith leat aistriú chuige
account_warning_preset:
text: Is féidir leat comhréir na bpost a úsáid, mar URLanna, hashtags agus lua
title: Roghnach. Níl sé le feiceáil ag an bhfaighteoir
admin_account_action:
include_statuses: Feicfidh an t-úsáideoir cé na poist ba chúis leis an ngníomh modhnóireachta nó leis an rabhadh
send_email_notification: Gheobhaidh an t-úsáideoir míniú ar an méid a tharla lena chuntas
text_html: Roghnach. Is féidir leat comhréir phoist a úsáid. Is féidir leat <a href="%{path}">réamhshocruithe rabhaidh a chur leis</a> chun am a shábháil
type_html: Roghnaigh cad atá le déanamh le <strong>%{acct}</strong>
types:
disable: Cuir cosc ar an úsáideoir a chuntas a úsáid, ach ná scrios ná folaigh a bhfuil ann.
none: Bain úsáid as seo chun rabhadh a sheoladh chuig an úsáideoir, gan aon ghníomh eile a spreagadh.
sensitive: Iallach a chur ar cheangaltáin meán an úsáideora seo go léir a bheith íogair.
silence: Cosc a chur ar an úsáideoir ó bheith in ann postáil le hinfheictheacht phoiblí, a gcuid postálacha agus fógraí a cheilt ar dhaoine nach leanann iad. Dúnann sé gach tuairisc i gcoinne an chuntais seo.
suspend: Cosc ar aon idirghníomhaíocht ón gcuntas seo nó chuig an gcuntas seo agus scrios a bhfuil ann. Inchúlaithe laistigh de 30 lá. Dúnann sé gach tuairisc i gcoinne an chuntais seo.
warning_preset_id: Roghnach. Is féidir leat téacs saincheaptha a chur le deireadh an réamhshocraithe fós
announcement:
all_day: Nuair a dhéantar iad a sheiceáil, ní thaispeánfar ach dátaí an raon ama
ends_at: Roghnach. Beidh an fógra neamhfhoilsithe go huathoibríoch ag an am seo
scheduled_at: Fág bán chun an fógra a fhoilsiú láithreach
starts_at: Roghnach. I gcás go bhfuil d'fhógra ceangailte le raon ama ar leith
text: Is féidir leat comhréir phoist a úsáid. Tabhair aird ar an spás a ghlacfaidh an fógra ar scáileán an úsáideora
appeal:
text: Ní féidir leat achomharc a dhéanamh ach uair amháin ar stailc
defaults:
autofollow: Leanfaidh daoine a chláraíonn tríd an gcuireadh thú go huathoibríoch
avatar: WEBP, PNG, GIF nó JPG. %{size} ar a mhéad. Íoslaghdófar é go %{dimensions}px
bot: Cuir in iúl do dhaoine eile go ndéanann an cuntas gníomhartha uathoibrithe den chuid is mó agus go mbfhéidir nach ndéanfar monatóireacht air
context: Comhthéacs amháin nó comhthéacsanna iolracha inar cheart go mbeadh feidhm ag an scagaire
current_password: Chun críocha slándála cuir isteach pasfhocal an chuntais reatha
current_username: Le deimhniú, cuir isteach ainm úsáideora an chuntais reatha
digest: Seoltar é tar éis tréimhse fhada neamhghníomhaíochta amháin agus sa chás sin amháin go bhfuil aon teachtaireachtaí pearsanta faighte agat agus tú as láthair
email: Seolfar ríomhphost deimhnithe chugat
header: WEBP, PNG, GIF nó JPG. %{size} ar a mhéad. Íoslaghdófar é go %{dimensions}px
inbox_url: Cóipeáil an URL ó leathanach tosaigh an athsheachadáin is mian leat a úsáid
irreversible: Imeoidh postálacha scagtha go dochúlaithe, fiú má bhaintear an scagaire níos déanaí
locale: Teanga an chomhéadain úsáideora, r-phoist agus fógraí brú
password: Úsáid ar a laghad 8 gcarachtar
phrase: Déanfar é a mheaitseáil beag beann ar chásáil an téacs nó ar an ábhar atá ag tabhairt foláireamh do phostáil
scopes: Cé na APIanna a mbeidh cead ag an bhfeidhmchlár rochtain a fháil orthu. Má roghnaíonn tú raon feidhme barrleibhéil, ní gá duit cinn aonair a roghnú.
setting_aggregate_reblogs: Ná taispeáin treisithe nua do phoist a treisíodh le déanaí (ní dhéanann difear ach do threisithe nuafhaighte)
setting_always_send_emails: Go hiondúil ní sheolfar fógraí ríomhphoist agus tú ag úsáid Mastodon go gníomhach
setting_default_sensitive: Tá meáin íogair i bhfolach de réir réamhshocraithe agus is féidir iad a nochtadh le cliceáil
setting_display_media_default: Folaigh meáin atá marcáilte mar íogair
setting_display_media_hide_all: Folaigh meáin i gcónaí
setting_display_media_show_all: Taispeáin meáin i gcónaí
setting_system_scrollbars_ui: Ní bhaineann sé ach le brabhsálaithe deisce bunaithe ar Safari agus Chrome
setting_use_blurhash: Tá grádáin bunaithe ar dhathanna na n-amharcanna ceilte ach cuireann siad salach ar aon mhionsonraí
setting_use_pending_items: Folaigh nuashonruithe amlíne taobh thiar de chlic seachas an fotha a scrollú go huathoibríoch
username: Is féidir leat litreacha, uimhreacha, agus béim a úsáid
whole_word: Nuair a bhíonn an eochairfhocal nó frása alfa-uimhriúil amháin, ní chuirfear i bhfeidhm é ach amháin má mheaitseálann sé an focal iomlán
domain_allow:
domain: Beidh an fearann seo in ann sonraí a fháil ón bhfreastalaí seo agus déanfar sonraí a thagann isteach uaidh a phróiseáil agus a stóráil
email_domain_block:
domain: Is féidir gurb é seo an t-ainm fearainn a thaispeánann sa seoladh ríomhphoist nó sa taifead MX a úsáideann sé. Déanfar iad a sheiceáil nuair a chláraítear iad.
with_dns_records: Déanfar iarracht taifid DNS an fhearainn tugtha a réiteach agus cuirfear bac ar na torthaí freisin
featured_tag:
name: 'Seo cuid de na hashtags a dúsáid tú le déanaí:'
filters:
action: Roghnaigh an gníomh ba cheart a dhéanamh nuair a mheaitseálann postáil an scagaire
actions:
hide: Cuir an t-ábhar scagtha i bhfolach go hiomlán, ag iompar amhail is nach raibh sé ann
warn: Folaigh an t-ábhar scagtha taobh thiar de rabhadh a luann teideal an scagaire
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Áireamh na bpost a foilsíodh go háitiúil, úsáideoirí gníomhacha, agus clárúcháin nua i buicéid seachtainiúla
app_icon: WEBP, PNG, GIF nó JPG. Sáraíonn sé an deilbhín réamhshocraithe aipe ar ghléasanna soghluaiste le deilbhín saincheaptha.
backups_retention_period: Tá an cumas ag úsáideoirí cartlanna dá gcuid post a ghiniúint le híoslódáil níos déanaí. Nuair a bheidh luach dearfach socraithe, scriosfar na cartlanna seo go huathoibríoch ó do stór tar éis an líon sonraithe laethanta.
bootstrap_timeline_accounts: Cuirfear na cuntais seo ar bharr na moltaí a leanann úsáideoirí nua.
closed_registrations_message: Ar taispeáint nuair a dhúntar clárúcháin
content_cache_retention_period: Scriosfar gach postáil ó fhreastalaithe eile (lena n-áirítear treisithe agus freagraí) tar éis an líon sonraithe laethanta, gan aird ar aon idirghníomhaíocht úsáideora áitiúil leis na postálacha sin. Áirítear leis seo postálacha ina bhfuil úsáideoir áitiúil tar éis é a mharcáil mar leabharmharcanna nó mar cheanáin. Caillfear tagairtí príobháideacha idir úsáideoirí ó chásanna éagsúla freisin agus ní féidir iad a athchóiriú. Tá úsáid an tsocraithe seo beartaithe le haghaidh cásanna sainchuspóra agus sáraítear go leor ionchais úsáideoirí nuair a chuirtear i bhfeidhm é le haghaidh úsáid ghinearálta.
custom_css: Is féidir leat stíleanna saincheaptha a chur i bhfeidhm ar an leagan gréasáin de Mastodon.
favicon: WEBP, PNG, GIF nó JPG. Sáraíonn sé an favicon Mastodon réamhshocraithe le deilbhín saincheaptha.
mascot: Sáraíonn sé an léaráid san ardchomhéadan gréasáin.
media_cache_retention_period: Déantar comhaid meán ó phoist a dhéanann cianúsáideoirí a thaisceadh ar do fhreastalaí. Nuair a bheidh luach dearfach socraithe, scriosfar na meáin tar éis an líon sonraithe laethanta. Má iarrtar na sonraí meán tar éis é a scriosadh, déanfar é a ath-íoslódáil, má tá an t-ábhar foinse fós ar fáil. Mar gheall ar shrianta ar cé chomh minic is atá cártaí réamhamhairc ag vótaíocht do shuíomhanna tríú páirtí, moltar an luach seo a shocrú go 14 lá ar a laghad, nó ní dhéanfar cártaí réamhamhairc naisc a nuashonrú ar éileamh roimh an am sin.
peers_api_enabled: Liosta de na hainmneacha fearainn ar tháinig an freastalaí seo orthu sa choinbhleacht. Níl aon sonraí san áireamh anseo faoi cé acu an ndéanann tú cónascadh le freastalaí ar leith, díreach go bhfuil a fhios ag do fhreastalaí faoi. Úsáideann seirbhísí a bhailíonn staitisticí ar chónaidhm go ginearálta é seo.
profile_directory: Liostaíonn an t-eolaire próifíle na húsáideoirí go léir a roghnaigh isteach le bheith in-aimsithe.
require_invite_text: Nuair a bhíonn faomhadh láimhe ag teastáil le haghaidh clárúcháin, déan an "Cén fáth ar mhaith leat a bheith páirteach?" ionchur téacs éigeantach seachas roghnach
site_contact_email: Conas is féidir le daoine dul i dteagmháil leat le haghaidh fiosrúchán dlíthiúil nó tacaíochta.
site_contact_username: Conas is féidir le daoine dul i dteagmháil leat ar Mastodon.
site_extended_description: Aon fhaisnéis bhreise a dfhéadfadh a bheith úsáideach do chuairteoirí agus dúsáideoirí. Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
site_short_description: Cur síos gairid chun cabhrú le do fhreastalaí a aithint go uathúil. Cé atá á rith, cé dó a bhfuil sé?
site_terms: Bain úsáid as do pholasaí príobháideachta féin nó fág bán é chun an réamhshocrú a úsáid. Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
site_title: Conas is féidir le daoine tagairt a dhéanamh do do fhreastalaí seachas a ainm fearainn.
status_page_url: URL leathanach inar féidir le daoine stádas an fhreastalaí seo a fheiceáil le linn briseadh amach
theme: Téama a fheiceann cuairteoirí logáilte amach agus úsáideoirí nua.
thumbnail: Íomhá thart ar 2:1 ar taispeáint taobh le faisnéis do fhreastalaí.
timeline_preview: Beidh cuairteoirí logáilte amach in ann na postálacha poiblí is déanaí atá ar fáil ar an bhfreastalaí a bhrabhsáil.
trendable_by_default: Léim ar athbhreithniú láimhe ar ábhar treochta. Is féidir míreanna aonair a bhaint as treochtaí fós tar éis an fhíric.
trends: Léiríonn treochtaí cé na postálacha, hashtags agus scéalta nuachta atá ag tarraingt ar do fhreastalaí.
trends_as_landing_page: Taispeáin inneachar treochta d'úsáideoirí agus do chuairteoirí atá logáilte amach in ionad cur síos ar an bhfreastalaí seo. Éilíonn treochtaí a chumasú.
form_challenge:
current_password: Tá tú ag dul isteach i limistéar slán
imports:
data: Comhad CSV easpórtáilte ó fhreastalaí Mastodon eile
invite_request:
text: Cabhróidh sé seo linn diarratas a athbhreithniú
ip_block:
comment: Roghnach. Cuimhnigh cén fáth ar chuir tú an riail seo leis.
expires_in: Is acmhainn chríochta iad seoltaí IP, uaireanta roinntear iad agus is minic a athraíonn lámha. Ar an gcúis seo, ní mholtar bloic IP éiginnte.
ip: Cuir isteach seoladh IPv4 nó IPv6. Is féidir leat raonta iomlána a bhlocáil ag baint úsáide as an chomhréir CIDR. Bí cúramach gan tú féin a ghlasáil amach!
severities:
no_access: Cuir bac ar rochtain ar na hacmhainní go léir
sign_up_block: Ní bheidh clárú nua indéanta
sign_up_requires_approval: Beidh do cheadú ag teastáil le haghaidh clárúcháin nua
severity: Roghnaigh cad a tharlóidh le hiarratais ón IP seo
rule:
hint: Roghnach. Tabhair tuilleadh sonraí faoin riail
text: Déan cur síos ar riail nó riachtanas d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo. Déan iarracht é a choinneáil gearr agus simplí
sessions:
otp: 'Cuir isteach an cód dhá fhachtóir ginte ag d''aip ghutháin nó úsáid ceann de do chóid athshlánaithe:'
webauthn: Más eochair USB atá ann déan cinnte é a chur isteach agus, más gá, tapáil í.
settings:
indexable: Seans go mbeidh do leathanach próifíle le feiceáil i dtorthaí cuardaigh ar Google, Bing agus eile.
show_application: Beidh tú in ann a fheiceáil i gcónaí cén aip a dfhoilsigh do phostáil beag beann ar.
tag:
name: Ní féidir leat ach cásáil na litreacha a athrú, mar shampla, chun é a dhéanamh níos inléite
terms_of_service:
changelog: Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
text: Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
terms_of_service_generator:
admin_email: Áirítear le fógraí dlí frithfhógraí, orduithe cúirte, iarratais éirí anuas, agus iarratais forghníomhaithe dlí.
arbitration_address: Dfhéadfadh sé a bheith mar an gcéanna leis an seoladh fisiceach thuas, nó “N/B” má tá ríomhphost in úsáid agat
arbitration_website: Dfhéadfadh gur foirm ghréasáin í, nó “N/A” má tá ríomhphost in úsáid agat
dmca_address: Maidir le hoibreoirí SAM, bain úsáid as an seoladh atá cláraithe in Eolaire Gníomhairí Ainmnithe DMCA. A P.O. Tá liostú boscaí ar fáil ach é a iarraidh go díreach, bain úsáid as Iarratas Tarscaoilte Bosca Gníomhaire Ainmnithe DMCA chun ríomhphost a chur chuig an Oifig Cóipchirt agus déan cur síos gur modhnóir ábhar baile thú a bhfuil eagla ort díoltas nó aisíocaíocht a fháil mar gheall ar do ghníomhartha agus a dteastaíonn uait úsáid a bhaint as P.O. Bosca chun do sheoladh baile a bhaint den radharc poiblí.
dmca_email: Is féidir gurb é an ríomhphost céanna é a úsáidtear le haghaidh “Seoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí dlí” thuas
domain: Aitheantas uathúil na seirbhíse ar líne atá á cur ar fáil agat.
jurisdiction: Liostaigh an tír ina bhfuil cónaí ar an té a íocann na billí. Más cuideachta nó aonán eile é, liostaigh an tír ina bhfuil sé corpraithe, agus an chathair, an réigiún, an chríoch nó an stát mar is cuí.
user:
chosen_languages: Nuair a dhéantar iad a sheiceáil, ní thaispeánfar ach postálacha i dteangacha roghnaithe in amlínte poiblí
role: Rialaíonn an ról na ceadanna atá ag an úsáideoir.
user_role:
color: Dath le húsáid don ról ar fud an Chomhéadain, mar RGB i bhformáid heicsidheachúlach
highlighted: Déanann sé seo an ról le feiceáil go poiblí
name: Ainm poiblí an róil, má tá an ról socraithe le taispeáint mar shuaitheantas
permissions_as_keys: Beidh rochtain ag úsáideoirí a bhfuil an ról seo acu ar...
position: Cinneann ról níos airde réiteach coinbhleachta i gcásanna áirithe. Ní féidir gníomhartha áirithe a dhéanamh ach amháin ar róil a bhfuil tosaíocht níos ísle acu
webhook:
events: Roghnaigh imeachtaí le seoladh
template: Cum do phálasta JSON féin ag baint úsáide as idirshuíomh athróg. Fág bán le haghaidh JSON réamhshocraithe.
url: An áit a seolfar imeachtaí chuig
labels:
account:
attribution_domains_as_text: Tá cead ag suíomhanna Gréasáin creidmheas a thabhairt duit
discoverable: Próifíl gné agus postálacha in halgartaim fionnachtana
fields:
name: Lipéad
value: Ábhar
indexable: Cuir postálacha poiblí san áireamh sna torthaí cuardaigh
show_collections: Taispeáin seo a leanas agus leanúna ar phróifíl
unlocked: Glac le leantóirí nua go huathoibríoch
account_alias:
acct: Láimhseáil an seanchuntais
account_migration:
acct: Láimhseáil an chuntais nua
account_warning_preset:
text: Téacs réamhshocraithe
title: Teideal
admin_account_action:
include_statuses: Cuir postálacha tuairiscithe san áireamh sa ríomhphost
send_email_notification: Cuir an t-úsáideoir ar an eolas trí ríomhphost
text: Rabhadh saincheaptha
type: Gníomh
types:
disable: Reoigh
none: Seol rabhadh
sensitive: Íogair
silence: Teorannaigh
suspend: Cuir ar fionraí
warning_preset_id: Bain úsáid as réamhshocrú rabhaidh
announcement:
all_day: Imeacht uile-lae
ends_at: Deireadh an imeachta
scheduled_at: Foilsiú sceideal
starts_at: Tús na hócáide
text: Fógra
appeal:
text: Mínigh cén fáth ar cheart an cinneadh seo a fhreaschur
defaults:
autofollow: Tabhair cuireadh do chuntas a leanúint
avatar: Abhatár
bot: Is cuntas uathoibrithe é seo
chosen_languages: Scag teangacha
confirm_new_password: Deimhnigh pasfhocal nua
confirm_password: Deimhnigh Pasfhocal
context: Comhthéacsanna a scagadh
current_password: Pasfhocal reatha
data: Sonraí
display_name: Ainm taispeána
email: Seoladh ríomhphoist
expires_in: In éag tar éis
fields: Réimsí breise
header: Ceanntásc
honeypot: "%{label} (ná líon isteach)"
inbox_url: URL an bhosca isteach sealaíochta
irreversible: Droim ar aghaidh in ionad bheith ag folaigh
locale: Teanga comhéadan
max_uses: Uaslíon úsáidí
new_password: Pasfhocal nua
note: Beathaisnéis
otp_attempt: Cód dhá-fhachtóir
password: Pasfhocal
phrase: Eochairfhocal nó frása
setting_advanced_layout: Cumasaigh ardchomhéadan gréasáin
setting_aggregate_reblogs: Treisithe grúpa i línte ama
setting_always_send_emails: Seol fógraí ríomhphoist i gcónaí
setting_auto_play_gif: Gifs beoite go huathoibríoch a imirt
setting_boost_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe roimh threisiú
setting_default_language: Teanga postála
setting_default_privacy: Postáil príobháideachta
setting_default_sensitive: Marcáil na meáin mar íogair i gcónaí
setting_delete_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe sula scriostar postáil
setting_disable_hover_cards: Díchumasaigh réamhamharc próifíle ar ainlíon
setting_disable_swiping: Díchumasaigh gluaiseachtaí swiping
setting_display_media: Taispeáint meáin
setting_display_media_default: Réamhshocrú
setting_display_media_hide_all: Cuir uile i bhfolach
setting_display_media_show_all: Taispeáin uile
setting_expand_spoilers: Méadaigh postálacha atá marcáilte le rabhaidh inneachair i gcónaí
setting_hide_network: Folaigh do ghraf sóisialta
setting_reduce_motion: Laghdú ar an tairiscint i beochan
setting_system_font_ui: Úsáid cló réamhshocraithe an chórais
setting_system_scrollbars_ui: Bain úsáid as scrollbharra réamhshocraithe an chórais
setting_theme: Téama suímh
setting_trends: Taispeáin treochtaí an lae inniu
setting_unfollow_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe sula ndíleanfaidh tú duine éigin
setting_use_blurhash: Taispeáin grádáin ildaite do mheáin fholaithe
setting_use_pending_items: Modh mall
severity: Déine
sign_in_token_attempt: Cód slándála
title: Teideal
type: Cineál iompórtála
username: Ainm úsáideora
username_or_email: Ainm Úsáideora nó Ríomhphost
whole_word: Focal ar fad
email_domain_block:
with_dns_records: Cuir taifid MX agus IPanna an fhearainn san áireamh
featured_tag:
name: Haischlib
filters:
actions:
hide: Cuir i bhfolach go hiomlán
warn: Cuir i bhfolach le rabhadh
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Foilsigh staitisticí comhiomlána faoi ghníomhaíocht úsáideoirí san API
app_icon: Deilbhín aip
backups_retention_period: Tréimhse choinneála cartlainne úsáideora
bootstrap_timeline_accounts: Mol na cuntais seo d'úsáideoirí nua i gcónaí
closed_registrations_message: Teachtaireacht saincheaptha nuair nach bhfuil sínithe suas ar fáil
content_cache_retention_period: Tréimhse choinneála inneachair cianda
custom_css: CSS saincheaptha
favicon: Favicon
mascot: Mascóg saincheaptha (oidhreacht)
media_cache_retention_period: Tréimhse choinneála taisce meán
peers_api_enabled: Foilsigh liosta de na freastalaithe aimsithe san API
profile_directory: Cumasaigh eolaire próifíle
registrations_mode: Cé atá in ann clárú
require_invite_text: A cheangal ar chúis a bheith páirteach
show_domain_blocks: Taispeáin bloic fearainn
show_domain_blocks_rationale: Taispeáin cén fáth ar cuireadh bac ar fhearann
site_contact_email: R-phost teagmhála
site_contact_username: Ainm úsáideora teagmhála
site_extended_description: Cur síos fada
site_short_description: Cur síos freastalaí
site_terms: Polasaí príobháideachais
site_title: Ainm freastalaí
status_page_url: URL an leathanaigh stádais
theme: Téama réamhshocraithe
thumbnail: Mionsamhail freastalaí
timeline_preview: Ceadaigh rochtain neamhdheimhnithe ar amlínte poiblí
trendable_by_default: Ceadaigh treochtaí gan athbhreithniú roimh ré
trends: Cumasaigh treochtaí
trends_as_landing_page: Úsáid treochtaí mar an leathanach tuirlingthe
interactions:
must_be_follower: Cuir bac ar fhógraí ó dhaoine nach leantóirí iad
must_be_following: Cuir bac ar fhógraí ó dhaoine nach leanann tú
must_be_following_dm: Cuir bac ar theachtaireachtaí díreacha ó dhaoine nach leanann tú
invite:
comment: Ráiteas
invite_request:
text: Cén fáth ar mhaith leat a bheith páirteach?
ip_block:
comment: Ráiteas
ip: IP
severities:
no_access: Rochtain a bhlocáil
sign_up_block: Cuir bac ar chlárúcháin
sign_up_requires_approval: Teorainn le clárú
severity: Riail
notification_emails:
appeal: Déanann duine éigin achomharc i gcoinne chinneadh modhnóra
digest: Seol r-phoist achoimre
favourite: Is fearr le duine éigin do phostáil
follow: Lean duine éigin tú
follow_request: D'iarr duine éigin tú a leanúint
mention: Luaigh duine éigin tú
pending_account: Ní mór athbhreithniú a dhéanamh ar chuntas nua
reblog: Mhol duine éigin do phostáil
report: Tá tuairisc nua curtha isteach
software_updates:
all: Fógra a thabhairt ar gach nuashonrú
critical: Fógra a thabhairt ar nuashonruithe ríthábhachtacha amháin
label: Tá leagan nua Mastodon ar fáil
none: Ná cuir nuashonruithe ar an eolas choíche (ní mholtar é)
patch: Fógra ar nuashonruithe bugfix
trending_tag: Teastaíonn athbhreithniú ar threocht nua
rule:
hint: Eolas breise
text: Riail
settings:
indexable: Cuir leathanach próifíle san innill chuardaigh
show_application: Taispeáin cén aip ónar sheol tú postáil
tag:
listable: Lig don hashchlib seo a bheith le feiceáil i gcuardach agus i moltaí
name: Haischlib
trendable: Lig don haischlib seo a bheith le feiceáil faoi threochtaí
usable: Lig do phostálacha an hashchlib seo a úsáid go háitiúil
terms_of_service:
changelog: Cad atá athraithe?
text: Téarmaí Seirbhíse
terms_of_service_generator:
admin_email: Seoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí dlí
arbitration_address: Seoladh fisiciúil le haghaidh fógraí eadrána
arbitration_website: An láithreán gréasáin chun fógraí eadrána a chur isteach
dmca_address: Seoladh fisiciúil le haghaidh fógraí DMCA/cóipchirt
dmca_email: Seoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí DMCA/cóipchirt
domain: Fearann
jurisdiction: Dlínse dhlíthiúil
user:
role: Ról
time_zone: Crios ama
user_role:
color: Dath suaitheantas
highlighted: Taispeáin ról mar shuaitheantas ar phróifílí úsáideora
name: Ainm
permissions_as_keys: Ceadanna
position: Tosaíocht
webhook:
events: Imeachtaí cumasaithe
template: Teimpléad pá-ualach
url: URL críochphointe
'no': Níl
not_recommended: Ní mholtar
overridden: Sáraithe
recommended: Molta
required:
mark: "*"
text: ag teastáil
title:
sessions:
webauthn: Úsáid ceann de d'eochracha slándála chun síniú isteach
'yes':