mastodon/config/locales/devise.zh-CN.yml
github-actions[bot] 801cd731be
New Crowdin Translations (automated) (#33235)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-12-10 09:10:28 +00:00

116 lines
7.5 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
zh-CN:
devise:
confirmations:
confirmed: 已成功确认你的邮箱地址。
send_instructions: 你将在几分钟内收到一封邮件,内含如何验证邮箱地址的指引。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
send_paranoid_instructions: 如果你的邮箱地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟内收到一封邮件,内含如何验证邮箱地址的指引。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
failure:
already_authenticated: 你已登录。
inactive: 你还没有激活账户。
invalid: "%{authentication_keys} 无效或密码错误。"
last_attempt: 你只有最后一次尝试机会,若未通过,账号将被锁定。
locked: 你的账户已被锁定。
not_found_in_database: "%{authentication_keys}或密码错误。"
omniauth_user_creation_failure: 为此身份创建账户时出错。
pending: 你的账号仍在审核中。
timeout: 你的会话已过期。请重新登录再继续操作。
unauthenticated: 继续操作前请注册或者登录。
unconfirmed: 你必须先确认你的电子邮件地址才能继续。
mailer:
confirmation_instructions:
action: 验证邮箱地址
action_with_app: 确认并返回%{app}
explanation: 你在 %{host} 上使用此电子邮箱地址创建了一个账号。点击下面的链接即可激活账号。如果你没有创建账号,请忽略此邮件。
explanation_when_pending: 你用这个邮箱申请了在 %{host} 注册。在确认邮箱地址之后,我们会审核你的申请。在此之前,你不能登录。如果你的申请被驳回,你的数据会被移除,因此你无需再采取任何行动。如果申请人不是你,请忽略这封邮件。
extra_html: 请记得阅读<a href="%{terms_path}">本实例的相关规定</a>和<a href="%{policy_path}">我们的服务条款</a>。
subject: Mastodon来自 %{instance} 的确认指引
title: 验证邮箱地址
email_changed:
explanation: 你的账号的邮箱地址将变更为:
extra: 如果你并没有请求更改你的邮箱地址,则他人很有可能已经入侵你的账户。请立即更改你的密码,或者,如果你已经无法访问你的账户,请联系服务器管理员请求协助。
subject: Mastodon邮箱地址已被更改
title: 新邮箱地址
password_change:
explanation: 你的账户密码已更改。
extra: 如果你并没有申请更改密码,那似乎有人已经入侵你的账户。请立即更改你的密码;如果你已经无法访问你的账户,请联系服务器的管理员获取帮助。
subject: Mastodon密码已被更改
title: 密码已被重置
reconfirmation_instructions:
explanation: 点击下面的链接来确认你的新邮箱地址。
extra: 如果你并没有请求本次更改请忽略此邮件。Mastodon 账户的邮箱地址只有在你点击上面的链接后才会更改。
subject: Mastodon确认 %{instance} 电子邮箱地址
title: 验证邮箱地址
reset_password_instructions:
action: 更改密码
explanation: 点击下面的链接来更改账户的密码。
extra: 如果你并没有请求本次变更,请忽略此邮件。你的密码只有在你点击上面的链接并输入新密码后才会更改。
subject: Mastodon重置密码说明
title: 重置密码
two_factor_disabled:
explanation: 目前只能通过邮箱地址和密码登录。
subject: Mastodon双因素认证已禁用
subtitle: 你账户的双因素认证已被停用。
title: 双因素认证已停用
two_factor_enabled:
explanation: 登录时需要输入先前配对好的TOTP应用生成的令牌。
subject: Mastodon双因素认证已启用
subtitle: 你账户的双因素认证已被启用。
title: 双因素认证已启用
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: 新恢复码已生成,同时旧恢复码已失效。
subject: Mastodon双因素认证恢复码已重新生成
subtitle: 新恢复码已生成,同时旧恢复码已失效。
title: 双因素认证恢复码已更改
unlock_instructions:
subject: Mastodon账户解锁信息
webauthn_credential:
added:
explanation: 以下安全密钥已添加到你的账户
subject: Mastodon新的安全密钥
title: 已添加一个新的安全密钥
deleted:
explanation: 以下安全密钥已从你的账户中删除
subject: Mastodon安全密钥已删除
title: 你的安全密钥之一已被删除
webauthn_disabled:
explanation: 你账户的安全密钥身份认证已被停用。
extra: 目前只能用先前配对的TOTP应用生成的令牌登录。
subject: Mastodon安全密钥认证已禁用
title: 安全密钥已禁用
webauthn_enabled:
explanation: 你账户的安全密钥身份认证已被启用。
extra: 你的安全密钥现在可用于登录。
subject: Mastodon安全密钥认证已启用
title: 已启用安全密钥
omniauth_callbacks:
failure: 由于%{reason},无法从%{kind}获得授权。
success: 成功地从 %{kind} 获得授权。
passwords:
no_token: 如果你不是来自于密码重置邮件,你就不能访问这个页面。如果你确实来自密码重置邮件,请确保你使用了所提供的完整 URL 。
send_instructions: 如果你的邮箱地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟后收到一个密码恢复链接。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
send_paranoid_instructions: 如果你的邮箱地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟后收到一个密码恢复链接。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
updated: 你的密码已成功修改,现在你已登录。
updated_not_active: 你的密码已修改成功。
registrations:
destroyed: 再见!你的账户已成功注销。我们希望很快可以再见到你。
update_needs_confirmation: 账号信息更新成功,但我们需要验证你的新邮箱地址,请点击邮件中的链接以确认。如果没有收到邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
updated: 账户资料更新成功。
sessions:
already_signed_out: 已成功退出登录。
signed_in: 已成功登录。
signed_out: 已成功退出登录。
unlocks:
send_instructions: 几分钟后,你将收到一封解锁账户的邮件。如果没有,请检查你的垃圾邮箱。
send_paranoid_instructions: 如果你的账号存在,你将会在几分钟内收到一封指引你如何解锁账号的邮件。如果你没有收到这封邮件,请检查你邮箱的垃圾箱。
unlocked: 你的账户已成功解锁。登录以继续。
errors:
messages:
already_confirmed: 已经成功确认,请尝试登录
confirmation_period_expired: 必须在 %{period} 以内确认。请重新发起请求
expired: 已过期。请重新发起请求
not_found: 未找到
not_locked: 未被锁定
not_saved:
other: 在保存 %{resource} 时发生了 %{count} 个错误: