--- pt: about: about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail. about_this: Sobre esta instância closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância. No entanto! Podes procurar uma instância diferente na qual criar uma conta e obter acesso à mesma rede desde lá. contact: Contacto contact_missing: Não configurado contact_unavailable: n.d. extended_description_html: | <h3>Um bom lugar para regras</h3> <p>A descrição estendida ainda não foi configurada.</p> features: humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes sociais, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o utilização errada de redes sociais. humane_approach_title: Uma abordagem mais humana not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem publicidade, sem recolha de dados ou portas fechadas. Não existe uma autoridade central. not_a_product_title: Tu és uma pessoa, não um produto real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, podes te expressar da forma que desejares. real_conversation_title: Feito para conversas reais within_reach_body: Várias aplicações para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores, permitem-te que te mantenhas em contacto com os teus amigos em qualquer lugar. within_reach_title: Sempre ao teu alcance generic_description: "%{domain} é um servidor na rede" hosted_on: Mastodon em %{domain} learn_more: Saber mais other_instances: Outras instâncias source_code: Código fonte status_count_after: publicações status_count_before: Que fizeram user_count_after: utilizadores user_count_before: Casa para what_is_mastodon: O que é o Mastodon? accounts: follow: Seguir followers: Seguidores following: A seguir media: Media moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:" nothing_here: Não há nada aqui! people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name} people_who_follow: Pessoas que seguem %{name} posts: Posts posts_with_replies: Posts e Respostas reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado roles: admin: Administrador moderator: Moderador unfollow: Deixar de seguir admin: account_moderation_notes: create: Criar created_msg: Nota de moderação criada com sucesso! delete: Eliminar destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso! accounts: are_you_sure: Tens a certeza? by_domain: Domínio confirm: Confirme confirmed: Confirmado confirming: Confirmer demote: Rebaixar disable: Desativar disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA disabled: Desativado display_name: Nome a mostrar domain: Domínio edit: Editar email: E-mail email_status: Estado do correio electrónico enable: Ativar enabled: Ativado feed_url: URL do Feed followers: Seguidores followers_url: URL dos seguidores follows: A seguir inbox_url: URL da caixa de entrada ip: IP location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Local login_status: Estado de início de sessão media_attachments: Media anexa memorialize: Converter em memorial moderation: all: Todos silenced: Silenciados suspended: Supensos title: Moderação moderation_notes: Notas de moderação most_recent_activity: Actividade mais recente most_recent_ip: IP mais recente not_subscribed: Não inscrito outbox_url: URL da caixa de saída perform_full_suspension: Fazer suspensão completa profile_url: URL do perfil promote: Promover protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira redownload: Atualizar avatar resend_confirmation: already_confirmed: Este usuário já está confirmado send: Reenviar um email de confirmação success: Email de confirmação enviado com sucesso! reset: Restaurar reset_password: Reset palavra-passe resubscribe: Reinscrever role: Permissões roles: admin: Administrador moderator: Moderador staff: Equipa user: Utilizador salmon_url: URL Salmon search: Pesquisar shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada show: created_reports: Relatórios gerados por esta conta targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta silence: Silêncio statuses: Status subscribe: Inscrever-se title: Contas undo_silenced: Desfazer silenciar undo_suspension: Desfazer supensão unsubscribe: Cancelar inscrição username: Usuário web: Web action_logs: actions: confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}" create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}" create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}" demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}" destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}" destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}" disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}" disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}" enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}" memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial" promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}" reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}" resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}" silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}" suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}" unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}" update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}" title: Registo de auditoria custom_emojis: by_domain: Domínio copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso copy: Copiar copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji created_msg: Emoji criado com sucesso! delete: Apagar destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso! disable: Desativar disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji emoji: Emoji enable: Ativar enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji image_hint: PNG de até 50KB listed: Listado new: title: Adicionar novo emoji customizado overwrite: Sobrescrever shortcode: Código de atalho shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores title: Emojis customizados unlisted: Não listado update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji updated_msg: Emoji atualizado com sucesso! upload: Enviar domain_blocks: add_new: Adicionar novo created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido domain: Domínio new: create: Criar bloqueio hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas. severity: desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media." noop: Nenhum silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueio de domínio reject_media: Rejeitar ficheiros de media reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão show: affected_accounts: one: Uma conta na base de dados afectada other: "%{count} contas na base de dados afectadas" retroactive: silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain} undo: Anular undo: Anular email_domain_blocks: add_new: Adicionar novo created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso delete: Eliminar destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso domain: Domínio new: create: Adicionar domínio title: Novo bloqueio de domínio de email title: Bloqueio de Domínio de Email instances: title: Instâncias conhecidas invites: filter: all: Todos available: Disponíveis expired: Expirados title: Filtro title: Convites reports: action_taken_by: Ação tomada por are_you_sure: Tens a certeza? comment: none: Nenhum mark_as_resolved: Marcar como resolvido report: 'Denúncia #%{id}' reported_account: Conta denunciada reported_by: Denúnciada por resolved: Resolvido status: Estado title: Denúncias unresolved: Por resolver settings: activity_api_enabled: desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais. title: Seguidores predefinidos para novas contas contact_information: email: Inserir um endereço de email para tornar público username: Insira um nome de utilizador peers_api_enabled: desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso title: Publicar lista de instâncias descobertas registrations: closed_message: desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML title: Mensagem de registos encerrados deletion: desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta title: Permitir eliminar contas min_invite_role: disabled: Ninguém title: Permitir convites de open: desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta title: Aceitar novos registos show_staff_badge: desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador title: Mostrar crachá da equipa site_description: desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>. title: Descrição do site site_description_extended: desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML title: Página de mais informações site_terms: desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML title: Termos de serviço customizados site_title: Título do site thumbnail: desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px title: Miniatura da instância timeline_preview: desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial title: Visualização da linha temporal title: Preferências do site statuses: back_to_account: Voltar para página da conta batch: delete: Eliminar nsfw_off: NSFW OFF nsfw_on: NSFW ON failed_to_execute: Falhou ao executar media: title: Média no_media: Não há média title: Estado das contas with_media: Com média subscriptions: callback_url: URL de Callback confirmed: Confirmado expires_in: Expira em last_delivery: Última entrega title: WebSub topic: Tópico title: Administração admin_mailer: new_report: body: "%{reporter} relatou %{target}" subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id}) application_mailer: notification_preferences: Alterar preferências de e-mail salutation: "%{name}," settings: 'Alterar preferências de email: %{link}' view: 'Ver:' view_profile: Ver perfil view_status: Ver publicação applications: created: Aplicação criada com sucesso destroyed: Aplicação eliminada com sucesso invalid_url: O URL é inválido regenerate_token: Regenerar token de acesso token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém! your_token: O teu token de acesso auth: agreement_html: Registando-te concordas em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>. confirm_email: Confirmar e-mail delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida. didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação? forgot_password: Esqueceste a palavra-passe? invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo. login: Entrar logout: Sair migrate_account: Mudar para uma conta diferente migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>. register: Registar resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação reset_password: Criar nova palavra-passe security: Alterar palavra-passe set_new_password: Editar palavra-passe authorize_follow: error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota follow: Seguir follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:' following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:' post_follow: close: Ou podes simplesmente fechar esta janela. return: Voltar ao perfil do utilizador web: Voltar à página inicial title: Seguir %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count} meses" about_x_years: "%{count} anos" almost_x_years: "%{count} anos" half_a_minute: Justo agora less_than_x_minutes: "%{count} meses" less_than_x_seconds: Justo agora over_x_years: "%{count} anos" x_days: "%{count} dias" x_minutes: "%{count} minutos" x_months: "%{count} meses" x_seconds: "%{count} segundos" deletes: bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Palavra-passe incorreta confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo da tua conta e desativá-la. O teu nome de utilizador permanecerá reservado para prevenir futuros roubos de identidade. proceed: Eliminar conta success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso warning_html: |- Apenas a eliminação de conteúdo desta instância é garantido. Conteúdo que tenha sido partilhado com outras instâncias muito provavelmente deixará pegadas. Servidores offline e servidores que se desinscreveram das tuas atualizações não atualizarão as suas bases de dados. warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado errors: '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página. '404': A página que estás a procurar não existe. '410': A página que estás a procurar não existe mais. '422': content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?" title: A verificação de segurança falhou '429': Desacelerado '500': content: Desculpe, mas algo correu mal. title: Esta página não está correta noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma. exports: blocks: Bloqueaste csv: CSV follows: Segues mutes: Tens em silêncio storage: Armazenamento de média followers: domain: Domínio explanation_html: Se queres garantir a privacidade das tuas publicações, deves ficar atento a quem te está a seguir.<strong>As tuas publicações privadas são enviadas para todas as instâncias nas que tens seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se achares que a tua privacidade não será respeitada pela equipa ou software destas instâncias. followers_count: Número de seguidores lock_link: Bloquear a tua conta purge: Eliminar dos seguidores success: one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio... other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios... true_privacy_html: Por favor leva em conta que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>. unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode seguir-te e ver as tuas publicações privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores. unlocked_warning_title: A tua conta não está bloqueada generic: changes_saved_msg: Alterações guardadas! save_changes: Guardar alterações validation_errors: one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo imports: preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas. success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve types: blocking: Lista de bloqueio following: Lista de pessoas que estás a seguir muting: Lista de utilizadores silenciados upload: Enviar in_memoriam_html: Em memória. invites: delete: Desativar expired: Expirados expires_in: '1800': 30 minutos '21600': 6 horas '3600': 1 hora '43200': 12 horas '86400': 1 dia expires_in_prompt: Nunca generate: Gerar max_uses: one: 1 uso other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sem limite prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância table: expires_at: Expira uses: Usos title: Convidar pessoas lists: errors: limit: Número máximo de listas alcançado media_attachments: validations: images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos migrations: acct: username@domain da nova conta currently_redirecting: 'O teu perfil está configurado para redirecionar para:' proceed: Salvar updated_msg: As configurações de migração da tua conta foram atualizadas com sucesso! moderation: title: Moderação notification_mailer: digest: action: Ver todas as notificações body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since} mention: "%{name} mencionou-te em:" new_followers_summary: one: Tens um novo seguidor! Boa! other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico! subject: one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418" other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418" title: Enquanto estiveste ausente… favourite: body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:' subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos" title: Novo favorito follow: body: "%{name} é teu seguidor!" subject: "%{name} começou a seguir-te" title: Novo seguidor follow_request: action: Gerir pedidos de seguidores body: "%{name} solicitou autorização para te seguir" subject: 'Seguidor pendente: %{name}' title: Nova solicitação de seguidor mention: action: Responder body: 'Foste mencionado por %{name}:' subject: "%{name} mencionou-te" title: Nova menção reblog: body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:' subject: "%{name} partilhou o teu post" title: Nova partilha number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T unit: '' pagination: next: Seguinte prev: Anterior truncate: "…" preferences: languages: Idiomas other: Outro publishing: Publicação web: Web remote_follow: acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta proceed: Prossiga para seguir prompt: 'Você vai seguir:' sessions: activity: Última atividade browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador desconhecido ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Navegador Nokia S40 Ovi opera: Opera phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sessão atual description: "%{browser} em %{platform}" explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: Plataforma desconhecida windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revogar revoke_success: Sessão revogada com sucesso title: Sessões settings: authorized_apps: Aplicativos autorizados back: Voltar ao Mastodon delete: Eliminação da conta development: Desenvolvimento edit_profile: Editar perfil export: Exportar dados followers: Seguidores autorizados import: Importar migrate: Migração de conta notifications: Notificações preferences: Preferências settings: Configurações two_factor_authentication: Autenticação em dois passos your_apps: As tuas aplicações statuses: open_in_web: Abrir no browser over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max} pin_errors: limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados private: Post não-público não pode ser fixado reblog: Não podes fixar uma partilha show_more: Mostrar mais title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: private: Mostrar apenas para seguidores private_long: Mostrar apenas para seguidores public: Público public_long: Todos podem ver unlisted: Público, mas não mostre no timeline público unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas stream_entries: pinned: Toot fixado reblogged: boosted sensitive_content: Conteúdo sensível terms: title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade" themes: default: Mastodon time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação. disable: Desativar enable: Ativar enabled: A autenticação em dois passos está ativada enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar." lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:' recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso setup: Configurar wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos? users: invalid_email: O endereço de e-mail é inválido invalid_otp_token: Código de autenticação inválido signed_in_as: 'Registado como:'