mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-12-18 00:54:49 +01:00
170 lines
10 KiB
YAML
170 lines
10 KiB
YAML
|
---
|
|||
|
bg:
|
|||
|
about:
|
|||
|
about_mastodon: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
|
|||
|
about_this: За тази инстанция
|
|||
|
apps: Приложения
|
|||
|
business_email: 'Служебен e-mail:'
|
|||
|
closed_registrations: В момента регистрациите за тази инстанция са затворени.
|
|||
|
contact: За контакти
|
|||
|
description_headline: Какво е %{domain}?
|
|||
|
domain_count_after: други инстанции
|
|||
|
domain_count_before: Свързани към
|
|||
|
features:
|
|||
|
api: Отворено API за приложения и услуги
|
|||
|
blocks: Богат на инструменти за блокиране и заглушаване
|
|||
|
characters: Публикации от 500 символа
|
|||
|
chronology: Публикациите се показват хронологично
|
|||
|
ethics: 'Етичен дизайн: без реклами и проследяване'
|
|||
|
gifv: GIFV комплекти и кратки видео клипове
|
|||
|
privacy: Настройване на поверителността за всяка публикация
|
|||
|
public: Публични канали
|
|||
|
features_headline: Какво откроява Mastodon
|
|||
|
get_started: Първи стъпки
|
|||
|
links: Връзки
|
|||
|
other_instances: Други инстанции
|
|||
|
source_code: Програмен код
|
|||
|
status_count_after: публикации
|
|||
|
status_count_before: Написали
|
|||
|
terms: Условия
|
|||
|
user_count_after: потребители
|
|||
|
user_count_before: Дом на
|
|||
|
accounts:
|
|||
|
follow: Последвай
|
|||
|
followers: Последователи
|
|||
|
following: Следва
|
|||
|
nothing_here: Тук няма никого!
|
|||
|
people_followed_by: Хора, които %{name} следва
|
|||
|
people_who_follow: Хора, които следват %{name}
|
|||
|
posts: Публикации
|
|||
|
remote_follow: Последвай
|
|||
|
unfollow: Не следвай
|
|||
|
application_mailer:
|
|||
|
settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail: %{link}'
|
|||
|
signature: Mastodon известия от %{instance}
|
|||
|
view: 'Преглед:'
|
|||
|
applications:
|
|||
|
invalid_url: Предоставеният URL е невалиден
|
|||
|
auth:
|
|||
|
change_password: Идентификационни данни
|
|||
|
didnt_get_confirmation: Не получих инструкции за потвърждение
|
|||
|
forgot_password: Забравих си паролата
|
|||
|
login: Влизане
|
|||
|
logout: Излизане
|
|||
|
register: Регистрация
|
|||
|
resend_confirmation: Изпрати отново инструкции за потвърждение
|
|||
|
reset_password: Подновяване на паролата
|
|||
|
set_new_password: Задай нова парола
|
|||
|
authorize_follow:
|
|||
|
error: Възникна грешка в откриването на потребителя
|
|||
|
follow: Последвай
|
|||
|
prompt_html: '(<strong>%{self}</strong>), молбата ти беше изпратена до:'
|
|||
|
title: Последвай %{acct}
|
|||
|
datetime:
|
|||
|
distance_in_words:
|
|||
|
about_x_hours: "%{count} ч."
|
|||
|
about_x_months: "%{count} м."
|
|||
|
about_x_years: "%{count} г."
|
|||
|
almost_x_years: "%{count} г."
|
|||
|
half_a_minute: Току-що
|
|||
|
less_than_x_minutes: "%{count} мин."
|
|||
|
less_than_x_seconds: Току-що
|
|||
|
over_x_years: "%{count} г."
|
|||
|
x_days: "%{count} дни"
|
|||
|
x_minutes: "%{count} мин."
|
|||
|
x_months: "%{count} м."
|
|||
|
x_seconds: "%{count} сек."
|
|||
|
exports:
|
|||
|
blocks: Вашите блокирания
|
|||
|
csv: CSV
|
|||
|
follows: Вашите следвания
|
|||
|
storage: Съхранение на мултимедия
|
|||
|
generic:
|
|||
|
changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
|
|||
|
powered_by: поддържано от %{link}
|
|||
|
save_changes: Запази промените
|
|||
|
validation_errors:
|
|||
|
one: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
|
|||
|
other: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
|
|||
|
imports:
|
|||
|
preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
|
|||
|
success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
|
|||
|
types:
|
|||
|
blocking: Списък на блокираните
|
|||
|
following: Списък на последователите
|
|||
|
upload: Качване
|
|||
|
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> е потребител от <strong>%{domain}</strong>. Можеш да ги следваш, или да контактуваш с тях, ако имаш акаунт където и да е из федерираната вселена на Mastodon. Ако нямаш акаунт, можеш да си <a href="%{sign_up_path}">създадеш ето тук</a>.
|
|||
|
notification_mailer:
|
|||
|
digest:
|
|||
|
body: 'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
|
|||
|
mention: "%{name} те спомена в:"
|
|||
|
new_followers_summary:
|
|||
|
one: Имаш един нов последовател! Ура!
|
|||
|
other: Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
|
|||
|
subject:
|
|||
|
one: "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
|
|||
|
other: "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
|
|||
|
favourite:
|
|||
|
body: 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
|
|||
|
subject: "%{name} хареса твоята публикация"
|
|||
|
follow:
|
|||
|
body: "%{name} те последва!"
|
|||
|
subject: "%{name} те последва"
|
|||
|
follow_request:
|
|||
|
body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
|
|||
|
subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
|
|||
|
mention:
|
|||
|
body: '%{name} те спомена в:'
|
|||
|
subject: '%{name} те спомена'
|
|||
|
reblog:
|
|||
|
body: 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
|
|||
|
subject: "%{name} сподели публикацията ти"
|
|||
|
pagination:
|
|||
|
next: Напред
|
|||
|
prev: Назад
|
|||
|
remote_follow:
|
|||
|
acct: Въведи потребителско_име@домейн, от които искаш да следваш
|
|||
|
missing_resource: Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
|
|||
|
proceed: Започни следване
|
|||
|
prompt: 'Ще последваш:'
|
|||
|
settings:
|
|||
|
authorized_apps: Упълномощени приложения
|
|||
|
back: Обратно към Mastodon
|
|||
|
edit_profile: Редактирай профила си
|
|||
|
export: Експортиране на данни
|
|||
|
import: Импортиране
|
|||
|
preferences: Предпочитания
|
|||
|
settings: Настройки
|
|||
|
two_factor_auth: Двустепенно удостоверяване
|
|||
|
statuses:
|
|||
|
open_in_web: Отвори в уеб
|
|||
|
over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
|
|||
|
show_more: Покажи повече
|
|||
|
visibilities:
|
|||
|
private: Покажи само на последователите си
|
|||
|
public: Публично
|
|||
|
unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
|
|||
|
stream_entries:
|
|||
|
click_to_show: Покажи
|
|||
|
reblogged: споделено
|
|||
|
sensitive_content: Деликатно съдържание
|
|||
|
time:
|
|||
|
formats:
|
|||
|
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
|||
|
two_factor_auth:
|
|||
|
description_html: При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще се генерира код, който да въвеждаш при влизане.
|
|||
|
disable: Деактивирай
|
|||
|
enable: Активирай
|
|||
|
instructions_html: "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
|
|||
|
plaintext_secret_html: "Тайна в обикновен текст: <samp>%{secret}</samp>"
|
|||
|
warning: Ако не можеш да настроиш приложението за удостверяване сега, избери "Деактивирай". В противен случай, няма да можеш да влезеш в акаунта си.
|
|||
|
users:
|
|||
|
invalid_email: E-mail адресът е невалиден
|
|||
|
invalid_otp_token: Невалиден код
|
|||
|
will_paginate:
|
|||
|
page_gap: "…"
|
|||
|
media_attachments:
|
|||
|
validations:
|
|||
|
too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
|
|||
|
images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
|